Из искры возгорится кража

Дмитрий Бутрин о законопроекте о конфискации денег коррупционеров

Неполная информация и расхождение между правовым вариантом русского языка и нормой, как ее понимает рядовой гражданин,— наилучший способ возбудить толки. Вполне рядовой законопроект, заявленный Минюстом на regulation.gov.ru на прошлой неделе, в сущности, не предполагал большего, чем внесение незначительных изменений в Бюджетный и Гражданский кодексы, касающихся (да и то в основном теоретически) части людей, состоящих на государственной гражданской службе. Но в неточном «переводе» на обыденный русский он немедленно превратился во вроде бы вынашиваемую правительством идею направлять какие-то конфискованные у граждан сбережения в Пенсионный фонд России. Минфин в среду выступил с развернутым опровержением этих толков, которое, впрочем, было написано на суржике из правовой и обычной версий русского языка,— поэтому могло трактоваться гражданином и как неловкое оправдание, и как частичное подтверждение, и как что-то еще. Опровергал-то не Минюст, а финансовое ведомство, которое вроде бы к идее отношения не имеет и…
)