Коротко


Подробно

Фото: Дмитрий Лекай / Коммерсантъ   |  купить фото

«Мы действительно иногда пропускаем заусенцы»

ВГТРК отрицает ложь в сюжете о евроскептиках

Замгендиректора ВГТРК и ведущий программы «Вести недели» Дмитрий Киселев назвал «полемикой между каналами» разбор Canal+ сюжета «России 1» о «евроскептиках» во Франции. Журналисты программы Le Petit Journal французского Canal+ обнаружили, что героям сюжета «Вестей недели» приписали слова, которых они не говорили. В одном из случаев это подтверждается съемкой, которую вела сама девушка — героиня репортажа «Вестей недели». Все герои сюжета ВГТРК в интервью Canal+ заявили, что их слова неверно интерпретировали или переврали. Господин Киселев заявил “Ъ”, что европейцы «бревна в своем глазу не видят».


Дмитрий Киселев в ответ на разбор сюжета «Вестей недели» журналистами программы Le Petit Journal заявил, что «это полемика между телеканалами». «Разберем ее в “Вестях недели” в воскресенье,— сказал он “Ъ”.— Мы, действительно, иногда пропускаем заусенцы». Специальный корреспондент «России 1» Антон Лядов, готовивший сюжет, на просьбу “Ъ” прокомментировать информацию о том, что он переврал слова людей, у которых брал интервью, повесил трубку.

Сюжет о «евроскептиках» — гражданах, недовольных Евросоюзом,— во Франции вышел в эфире «Вестей недели» 15 мая. О самих «евроскептиках» речь заходит на третьей минуте сюжета. Начинается он со сцен манифестаций против закона о труде, затем корреспондент говорит о мигрантах и берет интервью у девушки на площади Республики, которая якобы говорит, что боится их.

Ведущий программы Le Petit Journal Ян Бартез сравнил сюжет «Вестей недели» с рецептом запеканки пармантье, «где все накладывается слоями». Французские журналисты обнаружили, что героям сюжета «Вестей недели» приписали слова, которых те не говорили. Так, Антон Лядов берет интервью у протестующей против закона о труде, которой в сюжете «Вестей недели» приписаны слова: «Президент предал нас. Он пытается заткнуть нам рот. Мы вкладываем тысячи евро в свое образование, чтобы потом нас могли увольнять направо и налево». Однако Саванна Ансельм (так зовут героиню репортажа), которую нашли французские журналисты, заявила, что «этого не говорила». «Я даже не знаю, как это сказать по-английски»,— призналась она. На груди у Саванны Ансельм висел видеорегистратор, зафиксировавший весь диалог, на записи слышно, что Антон Лядов задает вопрос (по-английски): «Многие люди здесь, на улицах, говорят, что правительство Франсуа Олланда много делает для Европы, но не для Франции. Что вы думаете?» Демонстрантка отвечает по-английски: «Я не знаю, что он делает для Европы. Но я знаю, чего он не делает для Франции». Больше она ничего не говорит. Журналисты русской редакции RFI Radio France Internationale перевели интервью и снабдили передачу русскими субтитрами, на что ее авторы явно не рассчитывали.

Другие герои сюжета «Вестей недели» (журналисты Le Petit Journal нашли всех) тоже отказались от слов, которые им приписал российский канал. Пресс-секретарь депутата Национального собрания Брюно Ле Мера (его интервью включено в сюжет Антона Лядова) Димитри Лука, хоть и согласился с цитатами, но добавил “Ъ”, что «Вести недели» при этом вольно их скомпоновали.

Дмитрий Киселев заявил “Ъ”, что «признает публично и разбирает по косточкам» каждый из таких «заусенцев». Например, 16 мая господин Киселев в эфире «Вестей недели» признал, что удостоверение украинского бойца дивизиона СС «Галичина», которое легло в основу сюжета его программы от 16 апреля, оказалось подделкой. Впрочем, комментируя “Ъ” разбор французских журналистов сюжета «Вестей недели», Дмитрий Киселев заявил, что европейцы «бревна в своем глазу не видят». «Взять хотя бы персональные санкции против меня за то, что я “призывал к вводу войск на Украину”. Я уж точно этого никогда не говорил». В санкционные списки Евросоюза господин Киселев попал в 2014 году как «центральная фигура государственной пропаганды, которая поддерживает ввод российских войск на территорию Украины».

В вечерней программе «Вести» Антон Лядов отреагировал на претензии французских коллег — в пресс-службе ВГТРК сказали “Ъ”, что сюжет можно считать «официальной позицией» холдинга. «Нам приятно, что аудитория канала перешагнула национальные границы»,— заявил в подводке к сюжету ведущий Эрнест Мацкявичюс. По его словам, во избежание «недоразумений» интервью с героями в новом сюжете звучат «в оригинальном виде». Антон Лядов предложил «разобраться по пунктам». По его словам, французский политик Брюно Ле Мер всего лишь «о, ужас — позволил себе высказаться позитивно в отношении России». Причем, по его словам, «претензий к самому интервью» у французского канала нет, а с оглашенной в сюжете статистикой в отношении безработицы и беженцев они и вовсе «не стали спорить». «От ошибок не застрахован никто, не побоюсь этого слова, даже французы»,— заявил Антон Лядов. Однако интервью с Саванной Ансельм, которая не говорила слов, приписанных ей «Вестями недели», он не прокомментировал.

Собеседник “Ъ” в МИД Франции на вопрос о том, не собираются ли они, например, отозвать аккредитацию у корреспондентов «России 1», ответил, что «на его памяти таких случаев не было».

Сергей Горяшко, Наталья Корченкова, Максим Юсин; Алексей Тарханов, Париж


Материалы по теме:

Комментировать

Наглядно

валютный прогноз

обсуждение