Коротко

Новости

Подробно

Передозировка

Вместе с Александром Литвиненко могли отравиться 60 тыс. человек

Газета "Коммерсантъ" от , стр. 1

Сегодня в Лондонской королевской больнице будет произведено вскрытие тела умершего неделю назад от отравления радиоактивным полонием-210 политэмигранта Александра Литвиненко. Тем временем Лондон охватила настоящая паника. Полиция утверждает, что подвергнуться воздействию радиации могли 60 тыс. человек, летавших в ноябре самолетами British Airways. Предполагается, что следы радиации на этих лайнерах могли оставить трое граждан России, встречавшиеся с господином Литвиненко 1 ноября — в день его отравления.


На "горячую линию", открытую British Airways, в двух самолетах которой в среду были обнаружены слабые следы радиации (третий самолет Boeing-767, находящийся в Домодедово, еще не обследован специалистами), позвонили уже почти 2,5 тыс. человек. Если у пассажира в течение суток после рейса на одном из "зараженных" самолетов не проходит тошнота, рвота и головная боль, операторы "горячей линии" рекомендуют обращаться в Агентство по охране здоровья. "Вообще-то мы сами связываемся со всеми, кто летел на этих рейсах. А если вы чувствуете необъяснимое недомогание, то обратитесь к вашему терапевту",— сказал Ъ один из операторов.

Полиция обратила внимание на самолеты, на которых прибыли в Лондон и улетели из него встречавшиеся с Александром Литвиненко 1 ноября в отеле Millenium предприниматели Андрей Луговой, Дмитрий Ковтун и Вячеслав Соколенко. Как рассказывал Ъ господин Луговой, который сейчас вместе с семьей находится на обследовании в одной из московских больниц, он прилетел в Лондон 31 октября. 1 ноября из Германии в столицу Великобритании прибыл Дмитрий Ковтун. А Вячеслав Соколенко уже находился там. Все трое являются выпускниками одного военного училища, работали в органах госбезопасности, были телохранителями, господин Луговой, в частности, охранял бывшего российского премьера Егора Гайдара, а сейчас занимаются бизнесом.

Все трое, по словам господина Лугового, прилетевшего в Лондон с семьей, собирались сходить на футбольный матч вечером 1 ноября, а перед этим, около 16 часов, встретились в холле отеля с Александром Литвиненко. Он, по словам Андрея Лугового, забежал в отель, чтобы договориться с ним и господином Ковтуном о деловой встрече с британскими бизнесменами, которая должна была произойти на следующий день. Господин Луговой утверждает, что встреча с Александром Литвиненко была короткой — минут двадцать.

Друзья, подогревавшие себя спиртным перед матчем, предложили выпить и господину Литвиненко, но тот отказался. Пищу в отеле он также не употреблял. Когда встреча уже подходила к концу, в бар отеля прибежал восьмилетний сын Андрея Лугового, которого он познакомил с Александром Литвиненко.

Рассказывая все это, господин Луговой дает понять, что он с друзьями не был причастен к отравлению Александра Литвиненко. Хотя бы потому, что обстоятельства, при которых проходила встреча, это исключали.

"Для того чтобы получить тяжелое отравление полонием-210, человек должен принять достаточно большое его количество с пищей или жидкостью, вдохнуть или, например, втереть в кожу,— пояснил Ъ замгендиректора объединенного эколого-технологического научно-исследовательского центра по обезвреживанию радиоактивных отходов 'Радон' Олег Польских.— Если же этот продукт просто находится рядом с человеком, он безопасен".

При этом Андрей Луговой утверждает, что почувствовавший себя плохо вечером 1 ноября Александр Литвиненко сам позвонил ему и, извинившись, сказал, что не сможет участвовать в намеченной на следующий день встрече. 2 ноября он опять звонил ему, сказав, что, "скорее всего, оклемается лишь к декабрю". Откуда в самолетах появились следы радиации, господин Луговой не знает.

В свою очередь начальник отдела "Радона" Игорь Коренков объяснил Ъ, что "наследить" в самолетах могли лишь люди, имевшие непосредственный контакт с полонием или зараженные им. "Человек, в организме которого находится полоний, оставляет следы изотопа со своими биологическими выделениями",— говорит он. Если человек непосредственно работал с полонием, то частицы изотопа, оставшиеся на его одежде и руках, могли, например, оставить след на креслах или подлокотниках. В любом случае, утверждают сотрудники "Радона", "доза радиации будет мизерной и безопасной для других пассажиров, не больше той, которую неизбежно получает любой человек, находившийся на высоте 10-12 тыс. метров, где значительно возрастает естественное радиоактивное излучение".

Вчера министр внутренних дел Великобритании Джон Рид во второй раз отчитался перед членами палаты общин парламента о предварительных результатах расследования смерти Александра Литвиненко. Сообщив, что в Лондоне проверены 24 здания и в 12 из них обнаружены следы радиации (их мог оставить как господин Литвиненко, так и вступавшие с ним в контакт люди), господин Рид заявил, что "зараженными" самолетами летали 60 тыс. человек. У полиции есть их списки, и с ними свяжутся, "если этого потребуют обстоятельства".

Выслушав главу МВД, члены палаты общин задали ему несколько вопросов. Первым обратился к министру депутат парламента от Лондона и Вестминстера Марк Филд. Он поинтересовался, на каком основании бывший офицер ФСБ Александр Литвиненко получил политическое убежище в Великобритании. "Не кажется ли вам, что пришло время серьезно задуматься над тем, что людям, приехавшим в нашу страну и продолжающим агитацию против других стран, не должно позволять оставаться здесь?" — заметил господин Филд. В ответ глава МВД сказал, что не согласен с этим утверждением депутата. Кто-то из парламентариев добавил, что диссиденты приезжают в Британию, потому что она представляется им надежным убежищем. "Но если их будут убивать на глазах у всего народа, то мы больше не будем надежным убежищем",— сказал он. Депутат Марк Притчард предложил пересмотреть статус тех эмигрантов, которые "своими действиями ставят под угрозу национальную безопасность Британии", но коллеги по палате его не поддержали.

Сергей Ъ-Чабаненко; Альвина Ъ-Харченко, Лондон



Комментарии
Профиль пользователя