Интеллигентный шансон

Французский "Ветер в голове"

театр гастроли

На сцене Театрального центра на Страстном прошли организованные Французским культурным центром гастроли актрисы Норы Криеф с музыкальным спектаклем "Ветер в голове". РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ считает, что на таких шоу можно и не понимать слов.

Нора Криеф поет песни композитора Фредерика Фрессона на слова поэта и актера Франсуа Мореля. Автор музыки сам сидит на сцене за роялем, позади актрисы — перкуссионист Филипп Флори, слева от нее — колоритный бас-гитарист Даниэль Аржан. Полтора десятка песен исполняются меньше чем за полтора часа. "Ветер в голове" залетел в Москву в рамках Фестиваля франкофонии, и зал, судя по его реакции, делится на две примерно равные части — на тех, кто понимает французский язык, и тех, кто лишен этого удовольствия. После окончания спектакля вторые пристают к первым: расскажите содержание. Впрочем, не понимать, может быть, даже лучше, чем понимать. Журчание языка обещает какое-то волшебное изящество содержания, а оно наверняка просто и незамысловато. Да и по названиям все в общих чертах уже ясно — "После вечеринки", "Ночные поезда", "Любовное письмо", "Я потеряла все", "Ты заснул", "Научи меня твоему языку", "Любимый сыночек"...

В России песенки на французском — особый жанр. Как и всякое достояние современной городской массовой культуры, этот жанр может обернуться зрелищем обаятельным и тонким, а может — пошлым и невыносимым. "Ветер" Норы Криеф относится к первому разряду, и прежде всего благодаря индивидуальности актрисы. Госпожа Криеф некрасива — сама она эти строчки не прочтет, а рецензенту признание необходимо для того, чтобы признаться еще в одном: от нее просто не отвести глаз. И не только потому, что актриса, безусловно, обладает чем-то, что принято определять расхожим понятием "шарм", но и потому, что своими природными способностями она отлично управляет.

Очевидно, так хорошо она это делает еще и потому, что над спектаклем-концертом поработал известный французский режиссер Эрик Лакаскад. Осенью прошлого года на фестивале NET в Москве показывали его обезоруживающе жесткий спектакль "К Пентесилее", моноспектакль отличной актрисы Дарии Липпи. Понятно, что работать с актрисами, причем на абсолютно разнородном материале, господин Лакаскад умеет на "пять с плюсом". Нора Криеф не настаивает на том, что от песни к песне собирает показанное в какую-то единую роль, но в то же время и не дает вечеру рассыпаться на отдельные "зарисовки" — они слишком произвольны, чтобы прилаживаться друг к другу, и слишком ненавязчивы, чтобы претендовать на самостоятельность. Нора Криеф весь вечер вроде бы остается сама собой, но у микрофона мелькает и уязвимая, угловатая девушка-подросток, и искушенная, опытная обольстительница; задумчивая лирическая героиня и трогательная клоунесса (неудивительно, что в ее послужном списке соседствуют Чехов и Бомарше, Расин и Мариво); стеснительная неофитка, впервые вышедшая к залу, и искушенная, знающая вкус власти над публикой королева шансона. Она ни секунду не мучает себя и зрителей теплой задушевностью. Она не бравирует наигранным кабаретным куражом. И то и другое было бы слишком безвкусно. Как безвкусны были бы и горящие над головой у актрисы на черном фоне задника огоньки — если бы они всерьез изображали несбыточное небо в алмазах. Но "алмазы" постоянно меняют накал, зажигаются и гаснут — чтобы мы ни на минуты не забывали, что это всего лишь электрические лампочки.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...