ТОЛСТЫЕ И ДОСТОЕВСКИЕ

Оглашен шорт-лист очередного Букера. В нем нет сенсаций, как не было их в прошлом и позапрошлом годах. Может быть, что-то не так с нашей главной литературной премией?

ТОЛСТЫЕ И ДОСТОЕВСКИЕ

Каждый год ожидаешь, что Букером наградят нового Толстого или Достоевского. И каждый год в лауреаты выходит какая-нибудь серятина. Ни одна из лауреатских книжек не разошлась значительным тиражом. А если говорить о самих лауреатах, то ни один из них не превзошел собственных достижений. Поневоле задумаешься о том, что наряду с обычной литературой существует особая — букеровская, цель которой состоит в получении премии...

Между тем книжки выходят, появляются новые имена. Процесс, как говорится, идет. А Букер живет своей жизнью, непонятной ни читателям, ни писателям. Может, что-то не так с нашей главной литературной премией? Этот вопрос я задал Максиму Амелину, поэту и издателю, члену букеровского жюри.

— С премией все в порядке, — утверждает Амелин, — она регулярно выплачивается. И процесс идет, только на поверхность он не выходит. Почему? Потому что в обществе отсутствует устойчивая шкала ценностей. Когда она есть, писатель либо поддерживает ее, либо противостоит ей. Ценности могут быть христианскими, коммунистическими, какими угодно. Но если их нет, писатель движется в пустоте, не чувствуя своего времени. Потому многие авторы и обращаются к предыдущим эпохам. В длинном списке таких около половины. В коротком — та же пропорция. Показателен в этом смысле роман Леонида Зорина. Его главный герой — актер, который, пытаясь сыграть роль тирана, приходит к полному саморазрушению, маска прирастает к нему. Даже будучи отставлен от роли, он не в состоянии из нее выйти. Очень актуальная метафора: мы настолько заворожены злом и трагедиями, что не видим иного будущего, кроме прошлого.

— В России около 300 литературных премий. Есть «Национальный бестселлер», есть «Дебют». Даже из названий понятно, за что их вручают. С Букером же — полный туман.

— По-моему, все понятно. Премия эта жанровая. И первый ее критерий — соответствие жанру романа. Второй — идейное содержание. Ведь русский роман традиционно — роман с идеями. Идейным может быть и детектив, и любовный роман. Так, у Леонида Юзефовича сюжет вполне детективный. Но эта вещь не пустая, не легковесная. И как следствие — она попала в шорт-лист.

— Скажи мне, как издатель и книготорговец: будут ли читать букеровских номинантов? Реально сделать на них высокие тиражи и кассу?

— Не надо путать кассу и литературу. Информацию о жизни большинство получает с телеэкранов, а на них литература отсутствует. Никто не рвется серьезных писателей приглашать на эфиры.

— Но букеровских-то людей обязательно пригласят. Ни один нормальный журналист не пройдет мимо такого информационного повода.

— Ошибаешься. Меня поразила в этом смысле последняя пресс-конференция: сидят в зале сто журналистов и не задают вопросов. Одно из двух — или им все понятно, или неинтересно. Скорее, неинтересно. Зачем же тогда пришли? На фуршет?

— Такое равнодушие выгодно литературным тусовщикам. Оно дает возможность сесть в кружок и сказать: «Давайте, я буду Толстым нашего времени, ты Достоевским, а вон тот с неприятным лицом — Белинским. И назовем это литературным процессом». Но ведь за окном идет реальная жизнь. Люди в метро читают Маринину и Пелевина...

— Мы же не упрекаем шахматиста в том, что он не тягает штангу или не бегает стометровку. У каждого свой стадион. Есть массовая литература: Дашкова, Корецкий. Есть буржуазная: Пелевин, Сорокин, Ерофеев. Есть серьезная — она в списках Букера.

— Если Букер — элитарная премия, то нужно честно признать, что букеровские писатели пишут не для людей, а для членов жюри. Ведь общество, мягко говоря, состоит не из интеллектуалов. Приятно, конечно, знать о существовании Борхеса. Но знают о нем миллионы, а читали гораздо меньше.

— Я продолжу твою метафору. Наша задача — расширять круг читателей Борхеса. И надо поднимать планку, а не опускать ее. Иначе завтра ты лишишь себя удовольствия знать о существовании Борхеса.

— Скептическое отношение к Букеру подогревают сюрпризы жюри. Каждый год оно выбирает не очевидно хорошую книгу. И даже не очевидно плохую. А «темную лошадку», которая поразит воображение публики.

— Задачу быть непредсказуемым никто перед собою не ставит. Но, во-первых, нет объективных критериев для оценки литературы. Во-вторых, в премиальном процессе, как и при сдаче экзаменов, неизбежны случайности. Неожиданный поворот сюжета может повлиять на члена жюри, и его голос решит исход премии. Но случайность случайностью, а короткий список отражает художественный уровень, за который жюри не стыдно. Другое дело, что премированное произведение может показаться кому-то скучным. Но уровню оно соответствует. Есть в России, положим, сотня достойных писателей. Букера получит один, но премия отражает уровень всей сотни.

Ян ШЕНКМАН

 

Каждый год, глядя на списки русского Букера, критики сквозь зубы ругаются и говорят: «То ли дело британский Букер. Вот у них настоящая премия». Обосновано ли это мнение? Не уверен. Для англичан национальная литературная премия — традиционный объект ненависти и претензий. Главные их упреки букеровскому жюри: с одной стороны, излишние консервативность и ушибленность авторитетами; с другой — тяга к lit-chicks, молодым симпатичным женщинам, параллельно со светскими подвигами, сочиняющими покетбуки. Впрочем, трудно представить, что там, где дают 20 тысяч фунтов в одни руки, будут царить благодать и умиротворение.

Авторитетом нам, конечно, с британцами не равняться. Их Букер существует уже настолько давно, что некоторые успели получить его дважды. В этом году Шведская академия остановила свой выбор на юаровском писателе Джоне Кутзее. Он два раза становился лауреатом Букера: в 83-м за роман «Жизнь и время Майкла К.» и в 99-м за роман «Бесчестие». Можно предположить, что два Букера обеспечивают Нобелевскую премию. Повторить подвиг Кутзее получить Букера удалось только одному писателю — Питеру Кери. С этой точки зрения вероятный претендент на следующего Нобеля именно он.

Букер не зря считают самой престижной премией. Он влечет за собой новые награды и деньги: роман автора, получившего Букера, становится бестселлером, его последующие книги расходятся, как горячие пирожки. Индийская писательница Арундати Рой, получившая Букера в 1997 году, до сих пор пожинает плоды: распродано 5 миллионов экземпляров ее пока единственной книги. В 1999-м роман Кутзее «Бесчестие», который до Букера в списке бестселлеров занимал тысячное место, буквально через несколько дней вышел на пятое.

Это, пожалуй, главное отличие нашего Букера от британского. Там он укоренен в общественной и литературной жизни. А у нас отделен от нее.



 

1. Галкина Наталья. «Вилла Рено». Полудокументальное повествование о физиологе Павлове. Автор — питерский прозаик. Сочиняет романы, рассказы и короткие заметки под названием «клипы».

2. Гонсалес Гальего Рубен Давид. «Белое на черном». Воспоминания внука секретаря компартии Испании. Книга написана по-русски, отпечатана указательным пальцем левой руки. На судьбу 33-летнего Гальего повлияли отношения СССР с Испанией и врожденное заболевание — церебральный паралич. («Огонек» писал в свое время об этой необычной судьбе). «Белое на черном» — первая книга автора.

3. Зорин Леонид. «Юпитер». Театральный роман о Сталине. Автор — известный сценарист, автор пьесы, которая легла в основу фильма «Покровские Ворота». Родился в Баку в 1924 году. Его перу принадлежат романы «Старая рукопись», «Злоба дня», повести «Прощальный марш», «Избирательная кампания».

4. Мамедов Афанасий. «Фрау Шрам». Автор — выходец из Баку. Летом 1992-го бакинский еврей, студент Литинститута, прибывает на каникулы в столицу независимого Азербайджана. Комендантский час, хозяева жизни из старой номенклатуры, разлитая в воздухе подозрительность.

5. Чижова Елена. «Лавра». Главный редактор журнала «Всемирное слово», живет в Петербурге. Ее роман «Лавра» описывает опыт женщины, пришедшей в церковь в 70-е. Место действия — Ленинград, Духовная академия.

6. Юзефович Леонид. «Казароза». Юзефович — профессиональный историк. Герой его книг — глава петербургского сыска Иван Путилин. Однако в «Казарозе» Путилина нет. Место действия — Пермь 1920 года. Прототип героини — бабушка Юзефовича, которая была певицей и выступала под псевдонимом Казароза. Тема — невозможность собрать прошлое из фрагментов.



На фотографиях:

  • БУКЕРОВСКИЙ ЛАУРЕАТ ГЕОРГИЙ ВАДИМОВ. СЛЕВА — ЖЕНА ПИСАТЕЛЯ КРИТИК НАТАЛЬЯ КУЗНЕЦОВА И ПОЭТ АНДРЕЙ ВОЗНЕСЕНСКИЙ. СПРАВА — ПОЭТЕССА БЕЛЛА АХМАДУЛИНА
  • ПИСАТЕЛИ, УСПЕШНО СЫГРАВШИЕ В ЛОТЕРЕЮ БРИТАНСКОГО БУКЕРА:
  • МАГНУС МИЛЛЗ, ФАВОРИТ ШОРТ-ЛИСТА БУКЕРА-1998, ВОДИТЕЛЬ ЛОНДОНСКОГО АВТОБУСА ЛАУРЕАТ БУКЕРА-2002 КАНАДСКИЙ ПИСАТЕЛЬ ЯН МАРТЕЛЬ, АВТОР РОМАНА «ЖИЗНЬ ПАЙЯ»
  • В материале использованы фотографии: Итар-ТАСС, East NEWS
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...