Коротко


Подробно

КоммерсантЪ-Daily
Номер 221 от 26-11-98
Полоса 006
 Бережков

Он стоял за плечом у Сталина

       20 ноября в своем доме в городе Клермонт (штат Калифорния) на 83-м году жизни скончался Валентин Бережков, личный переводчик Сталина и Молотова в годы второй мировой войны. А также дипломат, журналист-международник, автор семи книг, в том числе автобиографической, ставшей бестселлером в России и на Западе. Причина смерти — инфаркт.
       
       "Валентин Бережков был последним связующим звеном с эрой Гитлера, Сталина, Рузвельта, Черчилля, Молотова и Лаврентия Берии — многих известнейших людей нашего столетия",— такую характеристику дает профессор Лоуренс Колдуэлл, работавший вместе с Бережковым в Оксидентал-колледже (Лос-Анджелес).
       Валентин Бережков родился в Петрограде в 1916 году. Его отец был инженером, а мать — детским врачом. Вскоре после его рождения семья переехала в Киев. После школы Бережков поступает в Киевский политехнический институт.
       Сразу после института его призывают в армию — на Тихоокеанский военно-морской флот. Всего через несколько месяцев военной службы его как инженера-механика со знанием двух языков направляют в командировку в Германию для приема и закупки вооружения на заводах Круппа. Во время командировки он знакомится с народным комиссаром торговли Анастасом Микояном. Микоян приглашает его переводчиком в наркомат. Это происходит в 1938 году.
       Вскоре по рекомендации Микояна Бережков переходит на работу в наркомат иностранных дел — на должности первого секретаря посольства СССР в Берлине и ассистента наркома. Как лучший из персонала посольства знаток немецкого, Бережков участвует в переговорах Молотова с Риббентропом и Гитлером. Это был звездный час его карьеры.
       И, наконец, самый крутой поворот судьбы. Сталин замечает, что его переводчик с английского допускает ошибки. Вождь советского народа обращается к Молотову — нет ли у того хорошего переводчика с английского. "Есть, но только с немецкого",— отвечает нарком. "Я скажу — выучит английский",— заявляет Сталин. И Бережкову срочно приходится улучшать свое знание английского.
       Переводчиком у Сталина Бережков работает в войну. В частности, участвует в Тегеранской конференции лидеров союзных держав. Сам себя Бережков в этот период называл "тенью вождя". В 1945 году "кремлевская эпоха" его биографии резко обрывается.
       Во время оккупации Киева фашистскими войсками родители Бережкова находились в захваченном городе. Когда к Киеву приблизилась советская армия, они бежали на Запад. О том, что родители переводчика Сталина "сотрудничали с оккупантами", вождю доложил Лаврентий Берия. Потерявший работу в Кремле Бережков сутками ходил по улицам Москвы, опасаясь, что дома его уже ждут. А когда все-таки вернулся, то обнаружил в почтовом ящике письмо, в котором содержалось распоряжение о назначении его на новую работу — в немецкоязычное издание еженедельника "Новое время".
       Постепенно Валерий Михайлович снова меняет немецкий язык на английский. В "Новом времени" он делает успешную карьеру и достигает поста главного редактора. Начинает работать в Институте США и Канады АН СССР, возглавляет созданный при институте журнал "США: политика, экономика, идеология".
       В семидесятые годы его направляют в качестве представителя этого института в США. В 1983 году в Вашингтоне на него обрушивается новый удар судьбы. Его 16-летний сын Андрей Бережков направил письма президенту Рональду Рейгану и в редакцию газеты The New York Times, в которых просит предоставить ему политическое убежище. Это вызвало серьезный дипломатический скандал, закончившийся тем, что Андрей переменил свое решение, и вся семья Бережковых вынуждена была вернуться в Москву.
       Во время перестройки после полувековой разлуки ему удается опять встретиться с родителями. Точнее, только с матерью, проживающей в Швейцарии (отец до встречи не дожил).
       С 1991 года Валентин Михайлович Бережков большую часть времени работает в американских университетах и колледжах (в том числе таких именитых, как Стэнфорд, Беркли, Калифорнийский), читая лекции по истории американо-советских отношений и лекции о диктаторах XX века.
       В 1993 году трагически гибнет Андрей Бережков. Его застрелил из пистолета друг, который вслед за этим застрелился сам.
       В том же году выходит в свет автобиографическая книга Бережкова "Как я стал переводчиком Сталина", которая моментально становится бестселлером в России и на Западе.
       Валентина Михайловича Бережкова пережили вдова — Валерия Михайловна, два сына от первого брака (оба работают в МИД РФ) и пять внуков.
       АЛЕКСЕЙ Ъ-АЛЕКСЕЕВ
       

Тэги:

Обсудить: (0)

Газета "Коммерсантъ" от 26.11.1998, стр. 6
Комментировать

Наглядно

валютный прогноз

обсуждение