Коротко


Подробно

"На ВГТРК бывают не очень довольны некоторыми сюжетами Euronews"

Президент телеканала Euronews Филипп Кайла о сотрудничестве с Россией

Euronews — единственный международный информационный канал в российском телевизионном пространстве, программы которого в открытом доступе могут смотреть зрители всей страны. Почти семь лет одним из акционеров Euronews является государственная медиакорпорация ВГТРК. Ровно столько вещает во всем мире русская версия Euronews. О том, как складываются отношения с российскими партнерами и о только что проведенном ребрендинге канала обозревателю "Ъ" АРИНЕ Ъ-БОРОДИНОЙ рассказал президент Euronews Филипп Кайла


— Насколько для вас важно, что у Euronews есть русская версия и русскоязычная аудитория?

— Для нас это очень важное направление, потому что численность аудитории, говорящей по-русски,— это миллионы человек. Соответственно для Euronews очень важна русская служба — она потенциально расширяет количество наших телезрителей. Мы пытаемся охватить всех, кто говорит в мире по-русски, но даже распространение Euronews на территории России — это уже весьма серьезно. Сейчас ваши зрители видят нас утром и ночью на канале "Культура", а также через кабельные и спутниковые сети. Всего в России сейчас принимают Euronews в 27 млн домохозяйств.

— В Москве уже больше двух лет Euronews круглосуточно вещает и на 25-м канале ЕВК (Европейской вещательной компании). Этот канал принадлежит ВГТРК и ряду неизвестных собственников. Вы что-то об этом знаете? Удовлетворены ли вы работой ЕВК по распространению Euronews?

— ЕВК — это коммерческий партнер, но партнер очень важный для нас. У нас с ЕВК есть дополнительное соглашение на ретрансляцию Euronews в России. Этот документ существует в рамках основного соглашения с ВГТРК — нашим давним партнером и акционером. Кроме того ЕВК занимается распространением сигнала Euronews по всей территории страны. Мне ничего не известно о структуре собственности ЕВК. Я знаю, что между ВГТРК и ЕВК есть соглашения о сотрудничестве, но какие у них взаимоотношения между собой — это уже не наш вопрос.

— Российскими рейтингами Euronews вы интересуетесь?

— Конечно, мы знаем рейтинги и всегда этими показателями интересуемся. Особенно мы следим за динамикой рейтингов ЕВК, поскольку они продают рекламу на Euronews по всей России.

— Согласно данным TNS Gallup Media, среднесуточная доля Euronews в России не достигает даже 1%. Лишь отдельные блоки в эфире "Культуры" порой получают достаточно высокую долю. Вас это не смущает?

— Нас все вполне удовлетворяет. Для международного информационного канала показатели вполне адекватные. Конечно, мы не можем конкурировать с вашими гигантами — "Первым каналом" и "Россией", мы нишевый, специализированный канал. Но смею сказать, что Euronews в России популярнее, чем, например, ВВС или CNN.

— Но это еще и потому, что BBC и CNN не имеют в России своего канала и у них нет русскоязычной версии... Получаете ли вы доход от продаж рекламы на Euronews компанией ЕВК?

— У нас, конечно, есть свой процент от продажи рекламы Euronews компанией ЕВК. Но я не могу его назвать, поскольку это условия коммерческого договора.

А вообще Euronews — прибыльная компания?

— Прибыльной компанией мы стали несколько лет назад. Так совпало, что этот период начался с момента, когда я возглавил Euronews (смеется). Первая прибыль Euronews была зафиксирована в 2004 году, это было около €1 млн. Затем прибыль с каждым годом росла — сейчас это €2-3 млн в год после уплаты всех налогов. Доходы же Euronews в целом в этом году были весьма значительны — мы заработали €50 млн. Это в два раза больше, чем было, к примеру, в 2003-м: тогда оборот компании составил €25 млн.

— Из чего сегодня складывается доход Euronews?

— Во-первых, из лицензионных взносов наших акционеров за распространение сигнала Euronews — это примерно 20% от общих доходов компании. Все остальное — коммерческие контракты по продаже рекламы, спонсорские пакеты и еще небольшой процент от распространения Euronews в кабельных сетях по всему миру.

— Какова сумма лицензионного взноса, который платит ВГТРК как акционер Euronews?

— Этот взнос составляет около €2 млн в год.

— В 2001 году ВГТРК начинала свое участие в Euronews с 1,8% акций компании. Но потом менялась структура капитала внутри владельцев, и сейчас ВГТРК стала одним из самых влиятельных акционеров, входя в пятерку владельцев SESEMIE — компании, которая управляет каналом Euronews. Каков сейчас пакет акций у ВГТРК?

— У ВГТРК 16% акций, это четвертый по объему акционер Euronews.

— А как выглядит первая тройка?

— У Франции в лице телекомпании France Television — 23% акций, у Италии (RAI) — 21%, у Испании (RTVE) — 19%, потом Россия с ВГТРК с 16%. Пятерку замыкает Швейцария (телекомпания SSR) c 9% акций. Эти пять стран-акционеров являются так называемым ядром Euronews. Оставшиеся 12% мелкими пакетами распределены между 16 акционерами. Все они владеют акциями SESEMIE, которая производит новости Euronews.

— Являясь одним из самых влиятельных акционеров Euronews, ВГТРК с помощью экономических рычагов может влиять на вашу редакционную политику?

— Как крупный акционер ВГТРК, конечно, активно участвует в работе Euronews. Российская компания входит в совет директоров, и все важные управленческие решения принимаются в том числе и с ее согласия. Это касается бизнес-плана, бюджета и каких-то организационных функций компании. Что касается журналисткой работы Euronews, редакционной политики телеканала, то, конечно, она остается независимой от интересов всех акционеров. Ни ВГТРК, ни любая другая компания-акционер не влияет на освещение событий в эфире Euronews.

— Российская ВГТРК — компания государственная, и в выпусках новостей ее главного канала "Россия" информация подается прежде всего с точки зрения власти. Как вы относитесь к тому, что редакционная политика российского акционера ВГТРК резко отличается от той, которую проводит Euronews?

— Интересный вопрос. Понимаете, все наши акционеры в своих странах, будь то Италия, Франция, Испания, проводят ту или иную политику в своих телекомпаниях. Проблемы редакционной политики ВГТРК — это их проблемы, а не мои. Я являюсь президентом Euronews и редакционной политикой ВГТРК не занимаюсь. А наша независимость в редакционной политике, думаю, очевидна для всех. Ни один из акционеров не может влиять на Euronews, это особенность нашей компании.

— В эфире Euronews часто появляются лица и сюжеты, которые в эфире государственного российского телевидения давно под запретом либо нежелательны. У вас показывали и бывшего премьер-министра Михаила Касьянова, и Михаила Ходорковского, и "Марш несогласных" в апреле прошлого года, и интервью Гарри Каспарова, и многое другое, что на том же канале "Россия", входящем в ВГТРК, зрители не видят. Как ВГТРК реагирует на такие сюжеты Euronews?

— Я знаю, что на ВГТРК бывают не очень довольны некоторыми сюжетами, которые показывает Euronews о России. В частности, упомянутым вами интервью с Каспаровым. Но ВГТРК не протестует, потому что там прекрасно понимают, что не могут оказывать влияние на нашу редакционную политику. Но вместе с тем ВГТРК очень довольна, что Euronews в своих материалах уделяет большое место событиям в России. Ведь материалов о вашей стране в нашем эфире достаточно, и не только тех, которые кому-то могут не нравиться. Сюжеты о России на Euronews видят миллионы людей во все мире. Это и политика России в Косово, на Ближнем Востоке, и сотрудничество с Европой. Ведь не так много каналов в мире, которые уделяют столько внимания России, как Euronews.

— Вы сказали, что знаете о недовольстве некоторыми сюжетами Euronews со стороны ВГТРК. А откуда вам это известно?

— Я знаю, что журналисты нашей русской службы получают звонки из Москвы, и им выказывалось некоторое недовольство теми или иными сюжетами. А я лично, например, получил письмо из российского МИДа по поводу того, что Euronews не так освещал позицию России в Косово. Российский МИД хотел, чтобы мы более подробно рассказали о позиции вашей страны в Косово. Я ответил. Наша переписка была вполне корректной. Но это чуть ли не единственный случай с претензией в адрес Euronews со стороны российских официальных лиц.

— В связи с возникающим недовольством освещения ряда тем из России в эфире Euronews ваше сотрудничество с ВГТРК не может измениться в худшую сторону?

— Повторюсь: ВГТРК — наш надежный партнер. И не только акционер. Мы ведь получаем от них телевизионную картинку, которую снимают корреспонденты российской телекомпании, а потом Euronews показывает в своем эфире кадры, которые выходили на канале "Россия". Конечно, мы не берем текст, который сопровождает их сюжеты. Наши журналисты пишут свои тексты, но видеоизображение мы используем. Очень ярким примером может служить трагедия в Беслане в 2004 году.

— Захват заложников в Беслане был одним из самых драматичных и ярких примеров сотрудничества ВГТРК и Euronews. Ваш канал тогда был одним из первых в мире, кто начал прямую трансляцию о происходящем в Беслане. И то, что вы показывали в своем эфире, снимали камеры ВГТРК, но наши госканалы, в том числе "Россия", тогда еще целый час молчали и ничего не показывали. Несмотря на то, что их картинка во всю шла в эфире Euronews.

— Я знаю об этом. Мы действительно использовали картинку ВГТРК из Беслана. В новостях Euronews ее видели зрители всех стран. Но комментарий там был наш. ВГТРК не была против того, чтобы мы показывали то, что происходило тогда в Беслане. Было немало и других примеров, когда мы показывали кадры с событиями, которые по каким-то причинам не могли быть в эфире канала "Россия". Но для Euronews ВГТРК эти кадры предоставляла. У нас, конечно, больше свободы в выборе того, что и как показывать, чем у ВГТРК. Видеообмен с российской стороны — очень важный момент в нашем сотрудничестве. Мы его всегда очень ценим.

— Вы уже упомянули о том, что работаете в одной нише с ВВС и CNN. Но вам не обидно, что вы заметно отстаете от этих грандов мировой информации именно в качестве ее подачи? Euronews в мире занимает гораздо более скромные позиции, чем эти международные информационные каналы.

— Напротив, наша аудитория в Европе больше, чем у упомянутых каналов. Наш сигнал распространяется здесь очень активно. Но марка Euronews действительно не так известна, как ВВС и CNN. Особенно в Америке, Азии, в США. Во многом из-за этого мы в начале июня изменили внешний облик Euronews, его логотип, рубрики. Мы надеемся, что этот важный шаг сможет привлечь к нашему каналу больше зрителей и наш бренд станет более популярным в мире. Охват Euronews и так с каждым годом увеличивается.

— Проведенный ребрендинг Euronews пока оставляет немало вопросов. Вы сменили синий цвет на белый. Но в и без того неспешной подаче новостей динамики уж точно больше не стало. А почему вы убрали из эфира такой удобный таймер, который всегда был в левом углу экрана, где было время Нью-Йорка, Брюсселя и Москвы, и всегда, путешествуя по миру, можно было сориентироваться, где сколько времени?

— Мы изменили часы, потому что мнений на этот счет было много. В мире, как вы знаете, много стран с разным временем. Все мы показать не можем. В одной России, кстати, несколько часовых поясов, а не только Москва. Мы неоднократно слышали: почему именно эти города вы указываете в своем эфире, а не какие-то другие? Так что мы старались учесть разные мнения. Наиболее важны на Euronews минуты, поскольку наши новостные блоки выходят каждый час и каждые полчаса, то есть в ":00 минут" и ":30 минут". Таким образом наши зрители могут лучше ориентироваться во времени, где бы они ни находились. Что касается динамики, то наши конкуренты с CNN и ВВС используют более насыщенные цвета в своем эфире и создают более агрессивную атмосферу для зрителей. Мы выбрали более спокойный белый цвет, потому что хотим, чтобы зрители Euronews не чувствовали бесконечную жестокость и агрессию внешнего мира. Мы хотим, чтобы наша аудитория смотрела немножко дальше рамок представленных сюжетов. Думаю, что выбранный нами новый стиль понравится и в России. Мы по-прежнему считаем вашу страну одной из приоритетных в нашем эфире. Думаю, что для России это немаловажно.

— Насколько мне известно, на ребрендинг Euronews вы потратили порядка €5 млн?

— Так и есть. Это общая стоимость нашего ребрендинга, включая бартерные сделки.

— Правда, что эта сумма в несколько раз превышает бюджет, который вы тратите на производство новостей Euronews?

— Для производства новостей мы используем бюджет всей компании. Расходы на производство канала в целом в этом году составили €49 млн. Часть средств была потрачена из бюджета еще прошлого года, часть из доходов года нынешнего. И конечно, ребрендинг — лишь небольшая часть того, что мы потратили из заработанных каналом средств.

— Но почему вы решили потратить больше средств на внешнее переоформление канала, а не на развитие основной составляющей Euronews — информационной службы?

— Производство новостей, конечно, требует больших средств. Мы стараемся не расширять штат корреспондентов, потому что это очень затратная часть. Мы чаще используем информацию агентств, картинку, предоставляемую нашими акционерами. Что касается нашего облика, мы не меняли его в течение 15 лет существования Euronews, и уже пора было это сделать. Мы очень довольны результатом. Я получил много поздравлений по этому поводу.

— А сумму, которую вы потратили на ребрендинг, одобрили все акционеры Euronews?

— Все решения принимаются коллегиально. Акционеры были согласны. Но хочу заметить, что кроме проведенного ребрендинга мы продолжаем заниматься и развитием канала в целом. За эти годы увеличилось количество языков, на которых вещает Euronews. Совсем недавно к семи существующим прибавилась версия на арабском языке. Моя цель — достичь десяти языковых версий канала. Сейчас мы работаем вместе с партнерами в Турции, Польше и других странах, чтобы убедить их создавать свои языковые версии на Euronews. Это самое важное преимущество Euronews — возможность увеличения числа языков, звучащих в нашем эфире. Как только появляется новый язык — появляется новый рынок. Это и преимущество перед нашими конкурентами — ВВС, CNN. У них есть вещание только на английском языке. Также мы хотим увеличить количество рубрик Euronews, так называемых журналов. Сейчас их 18, через пять лет, мы рассчитываем, их будет уже 30. Это, безусловно, улучшит качество канала.

— Совсем недавно ушел в отставку главный редактор канала Луис Ривас. Он причины своего ухода не комментирует. Не связан ли его уход с несогласием с той политики, которую проводите вы как президент Euronews, развивая не столько внутреннее, но внешнее наполнение канала?

— Мне бы не хотелось комментировать уход нашего главного редактора, так как это конфиденциальная информация.

— Каким образом уход главного редактора может повлиять на редакционную политику Euronews? Она может измениться?

— Редакционная политика останется прежней и не претерпит изменений, поскольку она определяется самими акционерами. Пока мы будем искать нового главного редактора в соответствии с требованиями, предъявленными нашими акционерами, производство наших новостей будет управляться при помощи внутренних ресурсов канала. Но редакционная политика останется прежней.


Тэги:

Обсудить: (0)

Материалы по теме:

Комментировать

Наглядно

валютный прогноз

обсуждение