Коротко


Подробно

"День радио"

Журнал "Коммерсантъ Weekend" от , стр. 53

Вдохновленные успехом прошлогодней экранизации комедии "День выборов", актеры театра "Квартет И" выпускают на экраны новую ленту "День радио" — фильм, сделанный на основе более раннего своего спектакля, продолжением которого была театральная версия "Дня выборов". Если в "Дне выборов" циничные и очень смешные креативщики с радиостанции "Как бы радио" показаны на воле, на оперативном просторе предвыборного круиза, то "День радио" — это они же в замкнутом пространстве собственной радиостанции. Чтобы фильм не был совсем уж камерной историей, его создатели добавили кадры с заглохшего в Японском море катерка. На его борту чахлый зверинец и Амалия Мордвинова, которую постоянно тошнит. Руководство станции в лице Михаила Козырева (Михаил Козырев) ставит перед командой задачу — в ходе радиомарафона выдать проблемное плавсредство чуть ли не за новый Ноев ковчег. Выводя в эфир одну поющую рок-звезду за другой, а также напиваясь по ходу дела до полусмерти, радиодеятели кое-как справляются с задачей, заодно погружая зрителей в закулисный мир FM-радио.

В фильме есть куски, от которых зритель вполне способен свалиться под стол от смеха, но их, к сожалению, далеко не так много, как в "Дне выборов". Даже несмотря на то, что предыдущая лента высмеивала не существующую на момент ее выхода проблему — губернаторские выборы, сам градус сатиры был настолько высок, что "День радио" на этом фоне выглядит как пилотный эпизод сериала, от которого ждешь чего-то гораздо большего. Помимо нечистых предвыборных технологий в "Дне выборов" позволялось смеяться и над оргпреступностью, и над казаками, и над армией, и даже немножко над церковью. В "Дне радио" нужно смеяться над радиодиджеями и шоу-бизнесом, но мы уже это сделали в театре, потом при просмотре DVD-версии спектакля, потом при чтении книги с пьесами "Квартета И" и сопроводили все это прослушиванием CD с музыкой Алексея Кортнева, а некоторые даже купили сувенирные футболки с крылатыми фразами из шоу.

Смешнее всего в фильме выглядят сцена придумывания героями Леонида Бараца и Ростислава Хаита мифических животных, которые терпят бедствие вместе с корабликом, и последующая дискуссия на эту тему в эфире, во время которой персонажи Дмитрия Марьянова, Камиля Ларина и Нонны Гришаевой напиваются прямо в студии. Кроме того что сами по себе слова вроде "выползень подкустовный", "североамериканский кролик-зануда" или "волк-хлопотун" смешат автоматически, помимо воли, история с их выдумыванием близка и понятна каждому, кто хоть когда-либо работал на радио. Все существующие в словаре слова настолько изъезжены, настолько убиты эфиром, ведущие настолько устали от всех этих "добрый вечер, страна", "вернемся после рекламы", "с вами диджей Нюра" и "берегите себя, пока-пока", что единственной отдушиной остаются вот такие броски в область чистого абсурда и несуществующих слов. Впрочем, если представить себе кинозрителя не в Москве и не в каком-нибудь городе, куда спектакль ездил с гастролями, то реалии нелегкой радийной службы вряд ли знакомы ему настолько, чтобы он пришел в экстаз от этих шуток. Ему остается только блюющая Мордвинова, да и та блюет не то чтобы очень убедительно.

Комментарии

обсуждение