Плотские успехи
Букеровскую премию получил роман «Плоть» Дэвида Солоя
Поздно вечером 10 ноября в Лондоне объявили лауреата Букеровской премии — им стал 51-летний венгерско-британский писатель Дэвид Солой за роман «Плоть». Поспешил прочитать лауреата Константин Мильчин.
Венгр по отцу, Дэвид Солой (на фото) получил премию вскоре после того, как лауреатом «Нобелевки» по литературе стал венгр Ласло Краснахоркаи
Фото: Kirsty Wigglesworth / AP
Венгр по отцу, Дэвид Солой (на фото) получил премию вскоре после того, как лауреатом «Нобелевки» по литературе стал венгр Ласло Краснахоркаи
Фото: Kirsty Wigglesworth / AP
Этнический венгр Дэвид Солой, родившийся в Канаде и существенную часть жизни проживший в Великобритании, получил Букеровскую премию всего через месяц после того, как лауреатом Нобелевской премии по литературе назвали венгра Ласло Краснахоркаи (“Ъ” писал об этом 9 октября).
Согласно старой шутке, в футбол играют 22 человека, а выигрывают немцы; в данном случае пишут книги все, а награды за них получают венгры.
Герой «Плоти» Иштван — замкнутый, плохо находящий контакт со сверстниками подросток. Даже когда приходится всего лишь врать о своих сексуальных подвигах, Иштван и тут проваливается: фантазии не хватает. Первое свидание с девушкой заканчивается предсказуемой катастрофой, герой еще больше замыкается в себе. Мать просит мальчика помогать соседке по лестничной клетке с покупками. Теперь после уроков Иштван регулярно ходит с чужой тетей в магазин. Тетя вскоре его соблазняет, сперва ему с ней не очень нравится, но зов плоти берет свое, и вот уже он ревнует ее к мужу, и вот уже неловкая сцена — Иштван случайно убивает мужа.
Пара лет в специальном заведении для несовершеннолетних, долгожданная свобода. Еще более замкнутый и неуклюжий, но пользующийся некоторым авторитетом у сверстников, сидел все-таки, Иштван участвует в каких-то полукриминальных вылазках в соседнюю Хорватию. Что-то незаконное они то ли продают, то ли покупают, а еще он вроде как влюблен в дальнюю родственницу, которая работает в ресторанчике техасско-мексиканской кухни. Разговоры у них не клеятся, а попытка романтической поездки на озеро Балатон заканчивается очередной предсказуемой катастрофой, причем все пошло не так с самого начала, Иштван хвастался, что умеет водить, но не смог завести старую «Шкоду». Денег нет, перспектив нет. Герой идет в армию. Там живешь на всем готовом, деньги платят, а тратить их негде.
Отслужив в Ираке, став в некоторой степени героем войны и потеряв друга в сражении под Эс-Сувайрой, приобретя ПТСР, Иштван возвращается в Венгрию. Впрочем, вскоре он оказывается в Лондоне, где работает вышибалой в паршивом стриптиз-клубе и живет в дешевой квартирке с другими сомнительными персонажами. Но, внезапная удача, Иштван спасает жизнь богатому прохожему. Спасенный решил героя отблагодарить: отправил его на курсы водителей-телохранителей, купил ему костюмы, устроил на работу. Теперь Иштван на «Мерседесе» возит богатого человека. «Мерседес» не «Шкода», «Мерседес» заводится легко и сразу.
Иштван переехал в приличную квартиру в высоком доме с быстрым бесшумным лифтом, по утрам он бегает в Баттерси-парке, а жена хозяина оказывает ему знаки внимания. Вернее, это уже не знаки, это прямые приказы. Со сверстницами у Иштвана не очень получается, а со старшими женщинами, стоящими гораздо выше его в социальной иерархии, все складывается отлично. «Тот факт, что он не особенно хочет заниматься с ней сексом, каким-то образом делает секс более интенсивным и захватывающим». В какой-то момент наш герой уже не просто любовник, он муж, только пасынок не очень доволен всей этой ситуацией, он подозревает, что Иштван не любит маму.
Сравнения «Плоти» с творчеством Краснахоркаи не избежать. Объединяют их венгерская меланхолия и экзистенциальная тоска. Но тут важно другое — Краснахоркаи наследует восточно-европейской литературной традиции, где на абсурд реальности единственная адекватная реакция — это абсурд повествования.
Роман Солоя — плоть от плоти английской литературы, причем за образец взята традиция плутовского назидательного романа. Самые очевидные параллели — с «Барри Линдоном» (1844) Уильяма Теккерея.
Ирландский в оригинале, венгерский в современном переосмыслении парвеню, неудачный любовник и солдат на войне под чужими знаменами (Барри за пруссаков, Иштван за американцев) попадает в высшее лондонское общество благодаря роману с богатой женщиной.
Хотя Солой старательно насыщает сюжет актуальными, если не конъюнктурными, реалиями (война в Ираке, сексуальные проблемы), понимаешь, что со времен Теккерея мало что в мире поменялось. Но мы-то видим, как поменялся герой. Барри Линдон хотел успеха. Иштван не хочет ничего, и у него ничего не получается, его просто несет по волнам сюжета от одной плоти к другой.