Не датское кино

Рязановский Андерсен, подобно герою "Снежной королевы", неспособен разглядеть в жизни ничего путного


Новый фильм Эльдара Рязанова "Андерсен. Жизнь без любви" выходит в прокат накануне Нового года. Однако в отличие от другой рязановской новогодней сказки, "Иронии судьбы", праздничного в картине мало. Зато в ней прослеживаются явные параллели с автобиографией режиссера, считает обозреватель "Власти" Лидия Маслова.

После просмотра становится понятно, что подзаголовок "Жизнь без любви" — это предупреждение о том, что теневые стороны жизни знаменитого датского сказочника в интерпретации автора главной советской новогодней киносказки перевешивают и отодвигают на второй план светлые и волшебные детские ассоциации с андерсеновским творчеством.


В принципе словосочетание "жизнь без любви" крепится к биографии практически любой знаменитости: у незаурядных людей зачастую сложно складывается личная жизнь, а если им все-таки и удается ее худо-бедно наладить, то всегда можно копнуть глубже и обернуть дело так, будто за относительно благополучным фасадом настоящей любви-то как раз и не было. В случае с Андерсеном, даже если не прибегать к дополнительным источникам и представлять его судьбу и мировосприятие только по сценарию, написанному Рязановым совместно с Ираклием Квирикадзе, все легко получается наоборот: любви в идеальном, возвышенном смысле слова, в андерсеновской эмоциональной жизни было более чем достаточно, только с действительностью она соотносилась опосредованно и в привычные бытовые проявления вроде супружества или полноценных романов не выливалась.


Тем не менее за образом одинокого вечного девственника, довольно эгоистично разорвавшего семейные связи, стеснявшегося алкоголички-матери, пытавшегося откупиться от проститутки-сестры и слишком недоверчивого к миру, чтобы отваживаться на близкие и прочные душевные контакты, вырисовывается человек, может, и не счастливый в общепринятом, обывательском представлении и совсем не гармоничный внутренне, однако фантастически удачливый по крупному счету. Человек, ощущавший уникальность, чудесность своей судьбы, что и позволило ему с чистой совестью назвать свою автобиографию "Сказка моей жизни". Кажется, что сына прачки и сапожника, рванувшего покорять театральные подмостки Копенгагена с котомкой за плечом, без денег и образования, а только с голосом, как у Робертино Лоретти, и сомнительным рекомендательным письмом к незнакомой актрисе, действительно в детстве поцеловал Бог (как в рязановском фильме), так что женские поцелуи, которых он толком так и не распробовал, были ему, в сущности, без особой надобности.


Новый фильм Эльдара Рязанова совсем не похож на его другую новогоднюю сказку — "Иронию судьбы". Где стол был яств (на фото — "Ирония судьбы")...

Однако создателям фильма истовое целомудрие Андерсена не близко и непонятно — оно их интересует лишь как приправа, придающая истории пикантность и позволяющая вставить в рассказ фривольную сценку, когда толстая жена ректора гимназии пытается изнасиловать застенчивого студента, или окончательно спустить на грешную землю Господа Бога, в финале похлопывающего героя по плечу со снисходительностью бывалого плейбоя: "А все-таки ты дурак, Андерсен, что прошел мимо такого чуда, как любовь женщины. Тут я тебя как мужчина не одобряю..." Поскольку эта фраза звучит последней, то она воспринимается не только как легкая игривость, но и как подведенный за гробом итог жизни писателя, которому благодарные потомки искренне сочувствуют — искусство, безусловно, требует жертв, но зачем же себя было так-то истязать? Вот если б Ханс Кристиан Андерсен был не задерганный неврастеник, а толстый веселый человек, как, скажем, Иоганн Себастьян Бах, и с ним можно было выпить, закусить, попариться в бане и поговорить о бабах, вообще цены б ему не было. Тогда вполне можно было бы представить себе, например, мюзикл "Тот самый Андерсен" в стилистике Марка Захарова, где герой в исполнении какого-нибудь красавца выходил бы в итоге победителем в неравном бою с упорно не понимающим его обществом и эффектно растворялся в какой-нибудь из собственных сказок, в спасительном пространстве собственной фантазии, более пригодном для жизни, чем окружающая реальность. В направлении Андерсена-красавца режиссерская мысль Эльдара Рязанова тоже, возможно, работала, во всяком случае, судя по тому, что на роль юного Ханса Кристиана какое-то время рассматривалась кандидатура Юрия Колокольникова, удачно сочетающего в своей внешности черты и принца, и пастушка. В итоге был выбран Станислав Рядинский, не так разительно отличающийся и от имеющихся портретов Андерсена, и от играющего его в зрелости Сергея Мигицко, а сходство между двумя исполнителями особенно полезно во включенной в фильм инсценировке сказки "Тень", где по режиссерскому замыслу Рязанова Тень пожилого Андерсена изображает Андерсен юный, напоминая одно из стихотворений Эльдара Рязанова о встрече с самим собой молодым.


...там теперь стоят совсем другие вопросы (на фото — "Андерсен")

Как и многие биографические фильмы, "Андерсен" — не что иное, как завуалированная автобиография, замаскированный автопортрет самого режиссера, хотел он того или нет. Поэтому не стоит обольщаться тем, что действие происходит как будто в Дании и как будто довольно давно, а частично так и вообще в сказочном пространстве или в области исторических легенд: как сказки для Андерсена — способ взять реванш у жизни (по выражению Рязанова), так и жизнеописание датского сказочника — удобная возможность для сказочника советского снова высказаться на важные для него темы. Перелистывая книгу рязановских воспоминаний "Неподведенные итоги" в свете только что увиденного "Андерсена", то и дело сталкиваешься с соблазном провести параллели, отмечая в обеих биографиях элементы сказочности. Допустим, поступление Рязанова во ВГИК — такая же авантюра, как приезд Андерсена в Копенгаген: 16-летний юноша, окончивший школу досрочно, чтобы поскорее поступить в мореходное училище и приобрести богатый жизненный опыт, необходимый будущему писателю, случайно заходит за компанию с приятелем в институт кинематографии и методом исключения, перебирая отсутствующие у него способности, решает, что, кроме режиссерского факультета, где можно "годик перебиться" перед мореходкой, шансов у него больше нет, и мгновенно выигрывает конкурс в 25 человек на место. Выступление перед приемной комиссией абитуриента в единственном имевшемся у него пиджаке с заплатами на локтях, мучительно стеснявшегося своей бедности, можно зарифмовать с визитом только что приехавшего в столицу Андерсена, тут же оказавшегося в доме известной актрисы и в компании выдающихся деятелей культуры читающего отрывок из "Отелло", выдавая его за стихи собственного сочинения. Заманчиво представить, что 16-летний Рязанов чувствовал себя среди взрослых однокурсников по режиссерскому факультету такой же белой вороной, как великовозрастный Андерсен, очутившийся в гимназии среди мальчишек. А когда режиссер описывает, как вгиковские студенты 1940-х, одетые в ватники, смотрели в неотапливаемом зале фильмы из жизни "Генрихов и Людовиков" и глотали слюни при виде королевских пиров, это один в один "Девочка со спичками", замерзающая, прижавшись к стеклу, за которым жируют богачи.


Тема чудесных превращений гадкого утенка близка давно оперившемуся мэтру Эльдару Рязанову...

Но главное, конечно, что роднит датского писателя и советского режиссера,— это болезненная обидчивость: удивляешься, сколько места в рязановских мемуарах рядом с рассуждениями, что автор вообще-то человек мягкий, не мстительный и не злопамятный, отведено людям не только запрещавшим или ругавшим его картины (с дотошным перечислением фамилий и газет, которых уже давно не существует, и с пространными цитатами из рецензий), но и даже неосторожному шутнику, рискнувшему в печати спародировать одно из рязановских стихотворений. В фильме враждебное окружение олицетворяет главный цензор (Олег Табаков), который во время спектакля "Огниво", на котором все хохочут и аплодируют, единственный сидит с кислой физиономией, а потом делает Андерсену выговор: "Вредная вещица". Звучит в картине и афоризм, который можно отыскать в тех же "Неподведенных итогах": "Театральный режиссер и художник Н. П. Акимов, натерпевшийся за свою жизнь от рецензий, говорил: "Наша критика стреляет только по движущимся мишеням..."" В фильме фразу про мишени произносит сам Андерсен, в запальчивости добавляя: "Они все меня ненавидят! Завтра же я уезжаю из этой омерзительной страны!"


...не меньше, чем она была близка Хансу Кристиану Андерсену

Благосклонность королевской семьи тоже не особенно проливает бальзам на душевные раны чувствительного Андерсена — слишком чувствительного, чтобы не знать цену сильным мира сего. Датский король (Валерий Гаркалин), при котором довелось жить Андерсену,— чудовищный пошляк, который, чавкая и размахивая недоеденной курьей ногой, разыгрывает бородатый анекдот: "Вы что, Андерсен, едите только тогда, когда голодны? Ну вы прямо как животное, Андерсен". В таком несколько постмодернистском контексте, позволяющем авторам задействовать современную поп-культуру, в общем-то было бы неудивительно, если б в дальнейшем по ходу фильма где-нибудь всплыл бы и анекдот про мальчика Кая, который из букв "ж", "о", "п" и "а" должен был сложить слово "счастье". Впрочем, для программной сказки "Снежная королева" в концепции фильма места не нашлось, хотя при просмотре периодически вспоминается история с осколком зеркала, застрявшим в глазу и исказившим мировосприятие в сторону плачевной неспособности видеть хорошее, зато особенно остро воспринимать всякую дрянь. Не нужно вглядываться особенно пристально, чтобы заметить аналогичные симптомы у Андерсена, в частности, применительно к любовному треугольнику, составляющему каркас его эмоциональной жизни: пустая и вздорная шведская певичка Йенни Линд (такой ее играет Евгения Крюкова), по которой он безнадежно сох всю жизнь, представляется ему богиней, а преданная ему горбатенькая адмиральская дочка Генриетта Вульф (Алена Бабенко) так и довольствуется утешительным статусом платонической подруги детства, бескорыстно помогавшей гадкому утенку вырасти в лебедя.


Эта чудесная трансформация и крутизна подъема по социальной лестнице предстает на экране со всей возможной наглядностью. Вот юный Ханс Кристиан с позором выбегает из какой-то грязной подворотни, истерично выкрикивая что-то неразборчивое и неуклюже натягивая на бегу штаны, которые пытались с него стащить уличные охальники, услышавшие его тонкое, почти женское пение и решившие проверить его половую принадлежность. А следующий кадр — увешанный орденами взрослый Андерсен во дворце, получающий как живой классик датской литературы очередные королевские милости и выдающий по всемилостивейшему заказу импровизацию на тему славы: все вроде бы складывается отлично, жизнь удалась, но в андерсеновском экспромте довольно горечи и скепсиса, чтобы понять — счастливым, довольным и уверенным в своих силах великий сказочник не чувствовал себя никогда, даже в моменты наивысшего, казалось бы, признания. Славу в его притче символизирует гигантская фигура, которая нагибается к копошащимся внизу людишкам, выбирает одного из толпы, рассматривает на ладони и брезгливо бросает вниз: "Опять не тот". В мудрости и проницательности создателю этого образа не откажешь, хотя нельзя не посочувствовать, что слава и признание для него самого были отравлены страхом быть в любое мгновение сброшенным обратно, вниз.


Другие мучившие Андерсена фобии — сойти с ума или быть похороненным заживо — в фильме не затрагиваются. Это, пожалуй, был бы уже перебор с эксцентричностью на грани душевного расстройства, которой и так веет от главного героя. Полностью автор картины с ним, конечно, не сливается: по неизменной традиции Эльдар Рязанов снялся сам у себя в эпизодической роли, сыграв кого-то вроде душеприказчика, заказывающего для Андерсена специальный гроб с отверстием в крышке, сквозь которое можно было бы наблюдать за пришедшими на похороны. "Да нет, спасибо, я не тороплюсь",— отвечает рязановский персонаж на вопрос гробовщика, решившего, что он заказывает гроб для себя, однако чувствуется, что автор фильма и сам бы не отказался от такого удобного окошечка, которое позволило бы режиссеру после смерти полюбоваться на крокодиловы слезы всех тех, кто пытался обидеть его при жизни.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...