беспорядки
Такой демонстрации Париж не видел давно. Собственно, чтобы целиком увидеть шествие, понадобился бы вертолет. По данным профсоюзов, от площади Данфер-Рошро до площади Насьон шли 350 тысяч человек. В субботу по всей Франции профсоюзы, по их данным, собрали чуть более 1,5 млн человек. Цифры, которые дает полиция, ниже. Манифестация была совершенно мирной, но с "силовым" финалом. С подробностями — собственный корреспондент Ъ в Париже НАТАЛИЯ Ъ-ГЕВОРКЯН.
Театр тысячи актеров
Расстояние между начальным и конечным пунктами манифестации в Париже — по прямой восемь километров. Когда последние демонстранты покидали площадь Данфер-Рошро, откуда стартовала революция 1968 года, первые входили на площадь Республики. И шли они не по узким улицам, а по широким проспектам — плотными рядами, заполняя все пространство проезжей части от одного тротуара до другого, а иногда и тротуары. Шествие началось между двумя и тремя часами дня. У всех манифестантов был стикер, на котором был изображен новый трудовой закон для молодежи до 26 лет (французская аббревиатура CPE), летящий в мусорную корзину. Причем в зависимости от возраста и фантазии манифестанта стикер этот украшал различные места: он был прилеплен на лацкан пальто, или на лоб, или на джинсы ниже спины. Вообще французские манифестации — это, конечно, уличный театр. Столетия практики дали блестящие результаты. Каждый профсоюз или общественная организация идут своей компактной группой. Поскольку шагать столько часов совсем не просто, то для поддержания настроения во главе группы едут машины, на которых устроена импровизированная сцена. И там заводилы, ну в точности как диджеи на дискотеках, задают ритм. Этот ритм подхватывает толпа — она начинает скандировать, подскакивать, свистеть в свистки, гудеть игрушечными клаксонами. Иногда появляются куклы, изображающие политиков, повсюду лозунги и транспаранты. Больше всего досталось, конечно, "автору" закона о первом трудовом контракте, премьер-министру Доминику де Вильпену. Заодно "приложили" и министра внутренних дел Никола Саркози. Лозунг "Вильпен и Саркози, ваш испытательный срок закончился!" не сулит ничего хорошего двум вероятным соперникам на будущих президентских выборах во Франции.
"Вильпен, отзови свой закон!"
Время от времени кто-то начинал скандировать: "Resistance!" ("Сопротивление!"), и слово прокатывалось по толпе, звучала знаменитая песня французского Сопротивления периода второй мировой войны. И те, кто стояли на обочине, казалось бы, просто зрители, начинали двигаться в такт песне, подпевать. Короче, кто здесь был зрителем, а кто участником — понять было невозможно. Люди шли с детьми, другие люди с детьми на них смотрели. Рядом со мной немолодая француженка время от времени подхватывала "Нет CPE!" и подпевала.
— Вы пришли просто посмотреть?
— У меня там дочка где-то идет.
— Вы считаете, что ребята правы?
— Я считаю, что они имеют право на собственное мнение.
Отвечая, она не переставала двигаться в такт звучащей из толпы музыке.
— А это кто у вас сидит на шее?
Я улыбнулась девчушке лет трех цвета черного шоколада.
— Это моя младшая дочь. Ее все эти законы тоже рано или поздно коснутся.
Я спросила своего приятеля-адвоката, почему закон вызвал такое яростное сопротивление. Он сказал, что закон о первом найме для молодежи до 26 лет идет вразрез со всем трудовым законодательством Франции — практически эта возрастная группа оказывается единственной социально незащищенной, в отличие от всех других. Более защищенные группы скандировали "Молодежь, рабочие, пенсионеры — вместе мы сила!", "Вильпен, отзови свой закон!"
— Вот интересно, на фига Вильпен все это устроил? Ведь он же не мог не знать, какая будет реакция? История с Жюпе его ничему не научила?
Это звонит моя подруга, которая с изумлением наблюдает, как мимо ее дома вот уже три часа идут демонстранты и конца-края не видно. Ассоциация с правым премьер-министром Жюпе напрашивается сама собой. В 1995 году он предложил реформу системы социального страхования. В ответ два месяца во Франции бастовали все — весь транспорт, электрики, почта, молодежь. Метро было просто на замке. Люди ходили пешком, испытывали жуткие неудобства и при этом поддерживали забастовщиков. Это закончилось правительственным кризисом: Ален Жюпе был снят и тут же переназначен, сформировано новое правительство, проект закона в его первоначальном виде отозван. А через два года правые проиграли парламентские выборы.
После первой недели протестов, как показали опросы, количество людей, выступающих за отмену CPE, возросло на 13% и составило 68%. Сторонников закона среди опрошенных — 27%. Вчера воскресные издания опубликовали рейтинг Доминика де Вильпена — его деятельность не поддерживают 61% опрошенных, поддерживают 37% (неделю назад поддерживали 43%). Чуть ниже рейтинг недоверия Жаку Шираку — 60%.
В толпе то и дело мелькают люди с бутоньерками на пальто — это социалисты. Конечно, "левые" набирают голоса, акции протеста естественным образом работают на оппозицию. По последним данным, если бы президентские выборы были сегодня, то в первом туре фаворит среди правых Никола Саркози набрал бы 36%. На втором месте, ноздря в ноздрю с ним с 35% — Сиголен Рояль, похоже, новая звезда социалистов, 52-летняя мать четверых детей, долголетняя подруга лидера социалистов Франсуа Оланда, дама амбициозная, с налетом нарциссизма. Доминик де Вильпен — на третьем месте с отрывом в 10% от Сиголен Рояль.
В минувшую пятницу премьер принял ректоров 15 французских университетов и представителей студенческих профсоюзов. Ему предложили заблокировать принятие закона на пару месяцев и продолжить обсуждение. Премьер пообещал дать ответ в ближайшее время. До сего момента этого сделано не было. Журналисты, которые плотно работали с Домиником де Вильпеном в его бытность министром иностранных дел, объясняют происходящее его особым отношением к критическим ситуациям: "Он любит ситуации крайнего риска". И вспоминают, что недаром он написал книгу о ста днях Наполеона, о ста днях, когда Наполеон рискнул в последний раз. И проиграл.
Не исключено, что господин Вильпен отложил решение до понедельника, чтобы понаблюдать, как пройдет субботняя акция протеста. К сожалению, она закончилась так же, как и предыдущие: сожженными машинами, разбитыми витринами, сгоревшим магазином, ранеными.
Еще во время шествия можно было увидеть странноватую картинку. Откуда-то из переулков выходили по двое-трое молодые ребята, очень разнообразного вида, но с кастетами и цепями и смешивались с демонстрантами. Бросалось в глаза и больше количество молодежи из предместий.
Французский бунт продолжается
Примерно около семи вечера в носу защипало. Я как раз решила обойти площадь Насьон и посмотреть, что, собственно, делают те манифестанты, которые уже закончили шествие. Часть из них спокойно сворачивала транспаранты и спускалась в метро, часть продолжала тусоваться. Кто-то катался на роликовых коньках, кто-то играл с детьми в мячик. Было еще светло. Шум донесся из одной из боковых улиц. Полиции, кстати, в этот раз практически не было видно. Полицейские машины и сами охранники порядка находились метрах в ста от площади, на прилегающих улицах. Они были даже без касок. Именно на одной из этих улиц произошло первое столкновение. Первое, что я увидела,— горящую машину. Тут же подтянулось полицейское подкрепление — экипированное по полной программе: каски, рация, щиты, дубинки, газовые снаряды. Противостоящая им группа молодежи, максимум 50 человек, более всего напоминала ребят из пригородов. Они утверждали, что просто хотели пройти, но их не пустили. Дальше сценарий раскручивался по стандартной схеме: в полицейских летели палки и камни. Полицейские атаковали дубинками и газом, пытаясь рассеять молодежь, потом снова возвращались и занимали круговую оборону, выставив вперед щиты. Когда стемнело, около 20.30, на площади не оставалось никого, кроме противостоящих друг другу молодых людей и полицейских, а также журналистов. Телевизионщики забрались на памятник в центр площади. Именно в этот момент, как мне потом сказали, все ведущие телеканалы мира включили "живую картинку" с площади Насьон в Париже. Стычки продолжались около двух часов. В темноте и дыму удавалось различить сближение противостоящих сторон, потом они разбегались, иногда полицейские кого-то тащили. На площади Насьон арестовали человек четырнадцать, четверо полицейских пострадали.
В это же время около 500 человек собрались в центре города у Сорбонны. Весь Латинский квартал в субботу с утра был перекрыт, магазины закрыты, кинотеатры не работали, движение остановлено. Если учесть, что демонстрация проходила в другом конце города, то это выглядело странновато, даже вызывающе. Однако финал вполне мирной субботней акции пришелся именно на этот квартал. Несмотря на то что полицейские перекрыли подходы к Сорбонне на сей раз мощными двухметровыми щитами, в результате "активной фазы" протеста сгорел магазин Gap, находящийся точно напротив уже сожженного два дня назад книжного магазина на площади перед университетом. Повторилась в точности та же сцена, которую я уже наблюдала в ночь с четверга на пятницу: молодые люди били витрины на бульваре Сан-Мишель, поджигали машины, швырялись в полицейских камнями и всем, что попадалось под руку. Полиция отвечала водой и газом. Вся эта вакханалия закончилась за полночь. В результате в Париже задержаны 167 человек, 34 полицейских ранены, и впервые есть раненые среди протестующих — 18 человек. Аналогичные стычки произошли в Марселе и Ренне.
Доминик де Вильпен пока молчит. Конфедерация профсоюзов выдвинула ультиматум. Она дает правительству 48 часов, чтобы отменить закон о первом трудовом контракте. В противном случае во вторник начнется всеобщая забастовка.