Закон об авторском праве завернули за давностью лет

из Совета федерации обратно в Госдуму

вето


Вчера Совет федерации отправил на доработку поправки к закону "Об авторском и смежных правах", принятому Госдумой 14 мая. Причину такого решения разъяснил сам председатель СФ Сергей Миронов: "Огромное количество людей из судов вылезать не будет". Речь идет, в частности, о наследниках прав на советские кинофильмы и мультфильмы, которые в случае принятия закона потребовали бы выплат огромных сумм.
       "Обратите внимание, нажимая кнопочку 'за', мы принимаем законопроект, а 'против' — отклоняем",— разъяснил сенаторам перед голосованием Сергей Миронов. В принципе решение СФ отклонить законопроект выглядит логично. В частности, верхней палате не понравилось, что поправки увеличат срок охраны авторского права с 50 до 70 лет после смерти автора. Как разъяснил председатель СФ, авторы художественных произведений, фильмов, спектаклей и учебников 30-40-х годов "утратили право на гонорары, и, если поправки будут введены, огромное количество людей из судов вылезать не будет". "Той же точки зрения придерживаются администрация президента и правительство",— заявил господин Миронов.
       Между тем точка зрения перечисленных председателем СФ госструктур еще недавно была совершенно обратной. И не менее логичной. Во всяком случае, еще 21 апреля представители власти единодушно призывали Госдуму принять поправки, а не отправлять их на доработку, как предлагали некоторые депутаты. Так, представитель правительства в Госдуме Андрей Логинов намекал на международные обязательства, а представитель президента РФ в Госдуме Александр Косопкин с ним соглашался и говорил о необходимости "показать сообществу некие наши позитивные шаги". В итоге поправки были оперативно приняты Госдумой — ровно за два дня до визита в Москву председателя Еврокомиссии Романо Проди, требовавшего на переговорах о вступлении России во Всемирную торговую организацию (ВТО) среди прочего изменить закон об авторском праве и охранять его в нашей стране, как на Западе.
       Об изменении закона по требованию ВТО ожесточенно спорили еще до Госдумы, поскольку поправки сулили передел музыкального и книжного рынка. Точнее, передел сулили международные договоры по авторскому и смежным правам, в том числе и так называемая Бернская конвенция (ее исполнение подразумевали отклоненные СФ поправки). Россия уже заявляла о присоединении к этим договорам, но исполняла их частично. Поэтому отечественные заводы--производители CD могли бесплатно штамповать иностранные записи, выпущенные на Западе до 1995 года, а издательства — печатать книги зарубежных авторов, изданные до 1973 года за границей. По оценкам экспертов, в 2003 году таким образом было выпущено 20 млн CD и 100 млн книг.
       Теперь протокол о завершении переговоров с ЕС по вопросу присоединения России к ВТО подписан (см. Ъ от 22 мая), а передел рынка усилиями СФ откладывается. Как отмечают эксперты, до тех пор, пока не решат, что делать с советскими кинофильмами и мультфильмами, выпущенными 50-70 лет назад. "Права на них принадлежали государству, затем перешли к частным компаниям,— поясняет глава юридического отдела компании 'Интеллект-консалтинг' Ирина Тулубьева.— Непонятно, как непрямые наследники будут вступать в права с учетом действовавшего в то время Кодекса наследования 1922 года, не признававшего никаких племянников".
       Совет федерации решил судьбу наследников давно умерших авторов ровно за десять минут, отправив поправки к закону "Об авторском и смежных правах" на доработку. Теперь судьбой советских мультфильмов займется созданная согласительная комиссия в Госдуме.
АЛЕКСАНДР Ъ-ВОРОНОВ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...