В Италии в понедельник вступил в силу запрет на передвижение между областями. А в четверг страна уйдет на карантин: закроются все заведения, кроме продовольственных магазинов, аптек и газетных киосков, 70 тыс. полицейских готовятся следить за перемещениями граждан, которые смогут выходить на улицу только по уважительной причине. Анонсировавший ограничения премьер-министр Джузеппе Конте признал: итальянцам приходится идти на немалые жертвы. А вот папа римский Франциск призвал перестать жаловаться на запреты и помочь тем, кому еще хуже. Корреспондент “Ъ” в Риме Елена Пушкарская оказалась среди тех, кто внял советам понтифика и понял, что это лучшее, чем можно было заняться в текущих обстоятельствах.
Фото: Remo Casilli REFILE - CORRECTING STREET, Reuters
С тем, что наступающие праздники придется отмечать дома и притом в весьма узком кругу, итальянцы давно смирились. Содержащиеся в правительственном декрете от 3 декабря ограничительные меры, продлившие комендантский час (с 19:00 до 7:00) до середины января, закрытые до конца праздников горнолыжные курорты и запрет гостиничным ресторанам сервировать в общем зале рождественские и новогодние ужины даже для постояльцев, не оставляли надежд желающим отметить праздники, как в былые годы. Впрочем, на фоне недавней публикации американского Университета Джона Хопкинса, объявившего Италию страной с наиболее высокой смертностью от коронавируса в мире (на 100 тыс. человек там приходится 111,23 смерти от новой инфекции), веселиться, как считает большинство итальянцев, просто неуместно. Подоспевшая к вечеру воскресенья новая статистика, согласно которой за этот день прибавилось 15 104 новых случая заболевания и умерли 352 человека, тоже не внушает оптимизма, тем более что тестов в выходные проводится меньше, чем обычно.
И все же, особо не надеясь на сознательность своих граждан, правительство приняло решение об установлении по всей стране локдауна с 24 декабря (Рождественского сочельника) до 6 января — дня, когда добрая итальянская «баба Яга» Бефана (Епифания в православной традиции) сметает, как гласит фольклор, своей метлой все праздники.
Как и полагается в «красной зоне», в эти дни на Апеннинах будет закрыто все, кроме продовольственных магазинов, аптек и газетных киосков.
Выходя из дома, необходимо будет запастись бумагой с объяснением, почему вам это необходимо. Впрочем, к уважительным причинам, коими в весенний локдаун признавался поход на работу и к врачу, теперь добавлена возможность направиться в гости (правда, с оговорками, что такой выход можно совершить лишь один раз в день и что семья из двух взрослых может пригласить лишь одну семейную пару с детьми до 14 лет). Как подчеркнул в пятницу премьер-министр Джузеппе Конте, скрупулезное соблюдение этих правил необходимо, чтобы у полицейских, 70 тыс. которых выйдут на праздники на патрулирование, не оказалось причин выписать вам штраф (в размере от €400 и до нескольких тысяч евро). Островками в этом «красном море» станут 28, 29 и 30 декабря, а также 4 января — рабочие дни, когда без лишних объяснений с полицией можно будет выйти из дома (при этом рестораны и магазины, а также прочие развлечения останутся под запретом).
Объявляя об этом решении, Джузеппе Конте назвал его вынужденным и даже выстраданным, но необходимым для того, чтобы избежать вспышки заболеваний в январе. По его словам, такая вспышка стала бы неизбежным результатом тесных и множественных контактов в праздничные дни, жажду которых премьер, впрочем, признал «вполне понятной».
Однако многое из того, чего власти хотели бы избежать на праздники, происходит в дни, им предшествующие.
В минувшие выходные вся Италия ринулась делать то, что на тот момент было возможно. Те, кто хотел улететь и уехать до наступившего в понедельник запрета на передвижение между областями, штурмовали поезда и самолеты. Билеты из Милана, Турина и Рима на южные направления, где живут многие из тех, кто работает в вышеназванных мегаполисах, были раскуплены заранее. Аналогичное передвижение наблюдалось и в обратном направлении. Не было свободных мест и на рейсе Палермо—Рим, которым корреспондент “Ъ” возвращалась из командировки в прошлый четверг. При этом в зале ожидания аэропорта Палермо, где пассажиров скопилось больше, чем их было неделей раньше, трудно было соблюсти рекомендованную двухметровую дистанцию.
Среди срочно покидающих свой регион были и те, кто не желал отказываться от своих каникулярных привычек. «Я фанат гор и еду в Альпы. Что же, если нельзя покататься на лыжах, займусь альпинизмом»,— рассказал, в частности, сосед по креслу в самолете, державший курс на Турин с пересадкой в Риме.
В воскресенье, после заявления министра иностранных дел Луиджи Ди Майо об отмене авиасообщения с Великобританией, где был обнаружен новый штамм коронавируса, особенно нервозная обстановка наблюдалась в римском аэропорту Фьюмичино. Вечером там все же приземлился и затем отправился обратно лондонский самолет British Airways. Однако с понедельника и до 6 января все полеты в Великобританию из Италии отменены.
Те, кто остался в своих городах, в выходные устремились на их центральные улицы — кто в поисках еще не купленных подарков, а кто просто погулять. Последних выдавало отсутствие в руках пакетов, и их было явно больше. «Насидимся еще дома. Пока есть возможность, надо пройтись по центру»,— отвечали гуляющие на вопрос “Ъ”, не боятся ли они подцепить в толпе инфекцию. Впрочем, ни одного человека без маски не только в магазинах, но и на улице (в Италии эта норма обязательна) замечено не было.
В Риме ближе к вечеру в воскресенье людей стало столько, что полицейским пришлось на время перегородить одну из магистралей — Виа дель Корсо — специальными кордонами и даже закрыть выходящие на нее станции метро Flaminia и Spagna.
Схожая картина наблюдалась в Милане, где из-за толкучки на некоторых станциях метро отключили пропускные автоматы. Тогда многие миланцы стали их просто перепрыгивать. Горожане выстраивались в длинные очереди в бары за «последней в этом году» порцией алкоголя. Очереди были и в книжные магазины, где жители «индустриальной столицы» Италии покупали книги не только в подарок, но и «почитать на изоляции».
Еще сложнее оказалась ситуация в Неаполе. Желая сыграть на опережение, губернатор области Кампания Винченцо Ди Лука установил в своем регионе ограничения еще с субботы. В знак протеста в воскресенье владельцы ресторанов устроили манифестацию на набережной, в результате чего там скопилось народа не меньше, чем если бы это были вышедшие на прогулку неаполитанцы.
Рестораторы и прочие мелкие предприниматели, чьи заведения оказались закрытыми на праздники,— это наиболее пострадавшая от неожиданно объявленного по всей стране локдауна категория лиц.
Осознавая это, правительство уже выделило мелким предпринимателям в качестве компенсации €645 млн, пообещав помощь прочим пострадавшим в январе.
Помочь в рождественские дни нуждающимся призвал в ходе воскресной проповеди и папа римский Франциск. «Вместо того чтобы жаловаться на ограничения, давайте поможем другим»,— предложил понтифик, разъясняя который год подряд, что суть Рождества — в помощи ближнему, а не в бешеной гонке по магазинам. Внимавших его словам на площади перед собором Святого Петра было несравнимо меньше, чем на торговых улицах. Тем не менее в предрождественские дни нуждающимся помогают много и в разных формах. Во многих супермаркетах, например, можно оставить оплаченные продукты в специально установленных контейнерах, содержимое которых будет направлено по уже составленным волонтерами адресам. Ассоциация иностранных корреспондентов, членом которой является и журналист “Ъ”, тоже не осталась в стороне от добрых дел. Вместо попавшего под запрет новогоднего корпоратива члены ассоциации потратили предназначавшуюся на его проведение €1 тыс. (журналисты тоже небогаты) на покупку продуктов и рождественских подарков детям из нуждающихся семей.