Оптимистический триллер

"Вий" Гоголя в постановке Нины Чусовой

премьера театр


На сцене филиала Театра Пушкина сыграли премьеру спектакля "Вий". Худрук театра Роман Козак не ошибся, предоставив молодому, но уже успешному режиссеру Нине Чусовой экспериментальную площадку. По мнению МАРИНЫ Ъ-ШИМАДИНОЙ, новый спектакль похож не столько на законченный продукт, сколько на жанровые пробы.
       Спектакли Нины Чусовой — это всегда праздник. Будь-то скучный Ибсен или шутник Бернард Шоу, ирландец Джон Миллингтон Синг или наш родной Николай Васильевич Гоголь, в обработке Нины Чусовой все они как на подбор выходят бравыми молодцами и кудесниками, то и дело достающими из-под полы какой-нибудь забавный кунштюк на потеху публике. Идя на спектакль, в афише которого значится фамилия ученицы Леонида Хейфеца ("Гедда Габлер" в "Сатириконе", "Шинель" и "Герой" в РАМТе, "Мамапапасынсобака" в "Современнике"), заранее потираешь руки в предвкушении аппетитного и мастерски закрученного шоу и настраиваешься просмеяться два часа.
       Но вот Нина Чусова заявляет, что ей надоело смешить, сколько можно, в конце концов, и выпускает в филиале Пушкинского театра "Вия" — "мистический фарс по произведениям Н. В. Гоголя". Судя по этому определению, рецепт нового спектакля остался прежним — фарсовое, даже цирковое пересмеивание и переигрывание хрестоматийных как реалистических, так и фантастических ситуаций. И первые минут сорок постановка действительно звучит именно в этом ключе.
       Колоритные казаки, развалившись на лохматом сером ковре, играют в лото и смачно бьют на себе надоедливых мух. Полное ощущение жаркого и душного ленивого украинского полдня, когда и голову тяжело поднять, и язык с трудом ворочается. Но вот из щели в дощатом заборе, которым по периметру окружена вся сцена, извиваясь, вперед пятой точкой, вылезает не мужчина, не мальчик, не казак, а черт знает что такое: субтильное существо в какой-то поношенной одежонке и путающемся в ногах длинном драном шарфике — философ Хома Брут и ходячий талисман Нины Чусовой Павел Деревянко. Именно ему выпало читать три ночи в церкви за упокой души умершей Панночки. Впрочем, церкви никакой нет. Просто в заборе откидывается ряд досок, а на них в холодном сиянии лежит Панночка, совсем не страшная — не инфернальная роковая красавица, как в фильме Птушко, и не стучащий зубами позеленевший труп, как у Гоголя. Виктория Исакова — веселая и лукавая ведьмочка, с корявой пластикой подростка, растопыренными пальцами ног и прелестной выразительной мимикой. Немудрено, что Брут-Деревянко не очень-то ее пугается и соглашается даже "поиграть" с гостьей с того света. Их первая ночь вообще похожа на детскую игру в панночку, когда все страхи понарошку. Да и Деревянко ведет свою партию, как хорохорящийся и бравирующий своей храбростью подросток: "Что мне мертвяки, ща я такие молитвы прочитаю, что вы все у меня ляжете!" В следующей, "дневной части" смехопредставление продолжается: казаки разыгрывают перед Хомой театральную сценку на тему "Как погиб казак Миколка" и пытаются напугать его, прикидываясь нечистью во главе с "вием" — уморительным коротышкой в заячьей шапке-ушанке и тулупе наизнанку.
       На этом святочная по духу, потешная, "изнаночная", фарсовая стихия игры в спектакле неожиданно заканчивается. Вторая ночь Хомы Брута оказывается по-настоящему страшной. Опутанный колдовскими чарами Панночки, он клянется ей в любви, обнимает, целует "рученьки и ноженьки" и после падает без чувств, сраженный в любовном поединке. Освещенные потусторонним фиолетовым светом, они исполняют какой-то гипнотический танец и медленно, очень медленно уходят в отворившиеся ворота, вероятно, ада. Там, в темноте, свисают живописные клочья паутины, в которые Хому и Панночку начинают заворачивать потусторонние двойники уже знакомых нам казаков. Ради одной этой, вызывающей мурашки по спине сцены, ей-богу, стоит посмотреть весь спектакль. После экскурсии на тот свет Хому еле откачивают. Все происходит как в замедленной съемке, беззвучно открываются рты истошно кричащих что-то казаков, и лишь когда Хому окунают в бочку с водой, движения людей приобретают нормальную скорость, а сцена наполняется ужасным гвалтом спасителей.
       Нине Чусовой еще пять баллов. Переняв киношные приемы саспенса, она вполне могла бы поставить настоящий ужастик. Но, видимо, лавры театрального Хичкока режиссера не прельстили. В третью, самую страшную ночь, когда в церкви должна появиться всякая нечисть и сам Вий, режиссер обманула приготовившихся бояться зрителей. Вероятно, заключительную часть спектакля она решила поставить в духе позднего, религиозного Гоголя. Но разговоры Хомы и Панночки о дьявольском и божественном впечатлили публику куда меньше, чем их предыдущие театральные экзерсисы. И когда Хома-Деревянко просто пошел и самостоятельно лег на смертное ложе вместо Панночки без помощи нечистой силы, зал в замешательстве не решался хлопать, не понимая, это конец или как.
       Духовная проза Гоголя — это все-таки не "Миргород", и даже не "Петербургские повести". И, наверное, чтобы найти ей театральный эквивалент, нужен больший жизненный опыт и другой режиссерский темперамент, нежели у Нины Чусовой. А так, спектакль, оставшийся без внятного финала, завис между фарсом и триллером. И выходя из театра, довольная публика все же не понимала — хотели ее рассмешить или напугать.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...