обновлено 15:05

Роспотребнадзор победил супергероя

Часть комикса о Дэдпуле не допущена к печати в России

Комикс всемирно известного американского издательства Marvel Comics о супергерое Дэдпуле был подвергнут цензуре при печати в России. Как стало известно “Ъ”, издательство «Комильфо» после консультации с экспертом Роскомнадзора отказалось от публикации одной из глав — о борьбе Дэдпула с отрицательным персонажем-неонацистом. В комиксе высмеиваются антисемитизм и теории заговора, однако эксперт Роскомнадзора посчитал, что его сюжет пропагандирует нацизм, добавив, что «холокост, нацизм и расизм не могут быть объектом сатиры и юмора». В Российском еврейском конгрессе не поддержали запрет комикса, заявив, что искусство не может быть пропагандой, а «шутить можно по самым разным поводам», и привели в пример шутку московского раввина про газ в Освенциме.

Фото: Reuters

Уточнение. В первой версии материала “Ъ” издательства сообщали о претензиях к комиксу со стороны эксперта при Роспотребнадзоре. 10 января “Ъ” направил запрос в Роспотребнадзор, однако не получил ответа. После выхода материала представители «Эксмо» и «Комильфо» сообщили “Ъ”, что на самом деле претензии были от эксперта при Роскомнадзоре. Чтобы не вводить в заблуждение читателей, “Ъ” внес в материал соответствующие правки.

Издательство «Комильфо» (подразделение холдинга «Эксмо») сообщило “Ъ”, что было вынуждено внести «цензурные правки» при печати книги «Дэдпул. MAX». Речь идет о сборнике переведенных на русский язык комиксов издательства Marvel Comics, созданных сценаристом Дэвидом Лафемом. В нем рассказывается о приключениях Дэдпула, одного из самых нетипичных супергероев в истории жанра. В отличие от положительных Супермена или Бэтмена, Дэдпул постоянно использует ругательства и черный юмор, а комиксы с его участием содержат сцены секса и отличаются повышенным уровнем насилия.

«Это определенно лучший комикс о Дэдпуле, выпущенный нами, и в принципе один из самых крутых комиксов, над которыми нам приходилось работать»,— заявил главный редактор издательства Роман Дмитровский. Поскольку книгу планировалось выпустить с маркировкой 18+, издательство отправило ее макет эксперту, аккредитованному при Роскомнадзоре. В «Эксмо» пояснили “Ъ”, что обращаются за подобной экспертизой, чтобы убедиться, что переводы не нарушают закон. «Мы имеем дело с зарубежным контентом, там одни законы, у нас другие», заключение эксперта дает возможность объяснить правообладателю, почему те или иные фрагменты не могут быть выпущены на территории России, пояснили в издательстве.

Доктор психологических наук Вали Енгалычев пришел к выводу, что одна из историй в сборнике содержит пропаганду нацизма. В ней рассказывается о борьбе Дэдпула с неонацистом по имени Барон Земо. Часть комикса написана от имени отрицательного персонажа: он рассуждает о величии белой расы, восхваляет Гитлера и говорит о необходимости холокоста. Параллельно он восстанавливает Ку-Клукс-Клан и готовит провокацию, чтобы развязать в США межрасовую войну. Перед финальной битвой Дэдпул переодевается в костюм еврея-хасида и называет Барона Земо «нацистским куском дерьма». Этот выпуск сопровождается послесловием автора, где Дэвид Лафем пишет об отрицательном персонаже: «Самое ужасное, что таких в реальном мире полно». Кроме того, он советует читателям «погуглить про холокост», предупреждая, что это будет «не смешно».

Несмотря на очевидную антинацистскую направленность истории, эксперт Роскомнадзора заявил, что с точки зрения российского законодательства публикация подобного комикса недопустима.

«Эксперт указал на наличие нацистской символики и на неоправданные сюжетом высказывания Барона Земо о необходимости холокоста, одобрении действий национал-социалистического режима в Германии и Ку-Клукс-Клана,— сообщил “Ъ” Роман Дмитровский.— Эксперт признал, что образ злодея является карикатурным, а произведение — сатирой, но заявил, что холокост, нацизм и расизм не могут являться объектами сатиры и юмора. Это якобы сделает проблему менее существенной, заставит читателя не считать ее важной, а, следовательно, это пропаганда нацизма».

В итоге «Комильфо» решило удалить эту историю из сборника комиксов. «Нам очень жаль, что пришлось идти на крайние меры, но иначе типографии просто отказались бы принимать книгу в работу,— сообщили в издательстве.— Надеемся, что никому из наших коллег не придется в новом году столкнуться с такой ситуацией».

Президент Российского еврейского конгресса Юрий Каннер заявил “Ъ”, что не согласен с позицией эксперта Роскомнадзора. «Я не видел этого комикса, но для меня очевидно, что в таких вопросах необходимо учитывать контекст. Давайте вспомним фильм "Семнадцать мгновений весны", где Штирлиц носит форму СС. И никому не придет в голову называть это пропагандой,— сказал господин Каннер.—

Я не понимаю, какая тут может быть экспертиза, если речь идет об искусстве».

Он отметил, что не видит ничего плохого в том, чтобы рассказать историю холокоста в комиксах: «В наше время подача материала должна быть такой, чтобы зацепить целевую аудиторию. Если молодежь получит знания еще и из комиксов, ничего страшного. Важно, чтобы это происходило с правильной расстановкой акцентов». Также Юрий Каннер заявил “Ъ”, что шутить можно «по самым разным поводам», и даже привел пример: «Однажды я был участником официальной российской делегации в Польше, и мы посетили музей нацистского лагеря смерти в Освенциме. За обедом официант спросил у одного известного московского раввина, какую воду тот предпочитает. Раввин ответил: "Обычно я пью воду с газом, но именно в Освенциме, пожалуй, попрошу без газа". Все посмеялись, никого эта шутка не задела. В тонком вопросе юмора не стоит быть ханжами».

Отметим, что с похожими проблемами сталкивались и другие издательства, которые выпускают в России зарубежные комиксы, рассчитанные на взрослую аудиторию. Издательство Salben Comics в декабре сообщило, что российские типографии отказались принимать в печать комикс «The Pro», главная героиня которого занимается проституцией. В итоге издательство напечатало книгу в Казахстане, заявив, что там «с этим намного проще». Напомним также, что в 2016 году студия Blizzard ограничила на своем сайте доступ российским пользователям к русскоязычной версии комикса Overwatch, где главная героиня целуется с девушкой. А в 2015 году несколько российских книжных магазинов временно изъяли из продажи известный графический роман о холокосте «Маус» — тогда причиной назвали стилизованную свастику на обложке.

«В истории комиксов существует черный период, когда в 1954 году в США был принят Comics Code Authority,— рассказал “Ъ” эксперт в области комикс-культуры, автор тематического Telegram-канала Zero History Ульян Чесноков.— Согласно этому кодексу, в комиксах запрещалось критиковать правительство, изображать употребление алкоголя и наркотиков, неподобающе одевать героев и показывать злодеев хоть сколько-нибудь симпатичными и вызывающими сочувствие. Про обнаженку и какие-то отклоняющиеся от пуританских нравов отношения и говорить не приходилось». По словам господина Чеснокова, это решение выхолостило комикс-культуру и превратило ее в детские книжки с картинками и текстом. Но в ответ на самоцензуру издательств возникло андерграундное комикс-движение. Спустя годы именно андерграундные художники смогли вернуть комиксам былое величие, сделав их более реалистичными и добавив в сюжет обсуждение общественных проблем. «Запрет на какие-то изображения, а тем более на сатиру оборачивается цензурой, которая лишь маскирует проблемы, а не решает их,— считает господин Чесноков.— Сейчас многие российские издательства даже не берутся за перевод "проблемных" комиксов, заранее опасаясь возможных проблем. Эта ситуация рано или поздно ударит по развивающейся российской комикс-индустрии. Остается надежда, что рынок small press и самиздата не останется в стороне».

Александр Черных, Мария Карпенко, Ксения Миронова

Супердоходы супергероев

Самые кассовые персонажи комиксов

Читать далее

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...