Постовых научат говорить по-английски

Выпустили русско-английский разговорник для милиционеров

образование


Вчера петербургские милиционеры получили первые экземпляры русско-английских разговорников, которые разработало для своих подчиненных местное ГУВД накануне празднования 300-летия Санкт-Петербурга. Разговорник должен помочь постовым милиционерам объясняться с иностранными гостями не только жестами, но и английскими словами, вписанными в разговорник русскими буквами.
       Расширенный вариант разговорника для милиционеров, как рассказали сотруднику Ъ в ГУВД Санкт-Петербурга, был разработан еще в 1977 году. Но воспользоваться им пришлось лишь в середине 90-х — начальник ГУВД Анатолий Пониделко стал выдавать разговорники бойцам элитного подразделения патрульно-постовой службы, "службе городовых". Однако служба просуществовала меньше года, и разговорники вновь были забыты. Возродить его власти Санкт-Петербурга решили в преддверии юбилея города, ожидая притока иностранных гостей.
       Обновленный разговорник представляет собой 40-страничную книжицу карманного формата, отпечатанную на плохой бумаге. На первых страницах разговорника размещена памятка о правилах этикета в разговоре с иностранными гостями. Сотрудник милиции, согласно правилам, должен вести себя "вежливо и предупредительно", в начале разговора обязан представляться.
       Помимо памятки в разговорнике содержатся 200 фраз и выражений, достаточных, по мнению авторов, для милицейского диалога с иностранцем. Кроме обычных приветствий и предусмотрительных вопросов вроде "Вы стали свидетелем несчастного случая?" или "У вас украли документы?" в справочнике приведены и "милицейские" термины, причем для каждого вида службы предусмотрен свой лексический набор. Постовые обязаны называть по-английски маршрут к главным достопримечательностям города, в помощь инспекторам ГИБДД заготовлены фразы, описывающие правила дорожного движения, а транспортная милиция выучит, как по-английски называется "платформа". Новый разговорник рассчитан на милиционеров, совершенно незнакомых с английской речью, поэтому помимо перевода в нем содержится и транскрипция иностранных слов, причем кириллицей.
       Пока новые разговорники получили лишь сотрудники транспортной милиции и ГИБДД. Остальным службам их раздадут в течение недели. На пост или наряд (обычно это два-три человека) выдается по одному экземпляру разговорника. На случай, если 200 фраз постовому милиционеру покажется недостаточно, в дежурных частях отделов и управлений милиции есть и более полные варианты разговорников.
       Впрочем, рядовые милиционеры, опрошенные корреспондентом Ъ, к инициативе ГИБДД относятся скептически: "Объяснить заблудившемуся иностранцу, у какого перрона находится его поезд, можно и не зная языка — достаточно билетов и жестикуляции. Во всех остальных случаях постовым хватает школьных знаний". Многие питерские постовые во время юбилея намерены использовать обычные разговорники, без пометки "для милиционеров" и русской транскрипции: "Даешь иностранцу книжку, а он сам выбирает и показывает мне нужные предложения".
ВЛАДИСЛАВ Ъ-ЛИТОВЧЕНКО, Санкт-Петербург
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...