Врагу не сдается наш гордый Давос

Корреспондент Ъ добралась туда по "дороге жизни"

антиглобализм


Десятки тысяч антиглобалистов перекрыли железные дороги и автомобильные трассы на маршруте Цюрих--Давос. Главные лозунги: "Немедленно закрыть всемирный экономический форум!", "Буша вон!", "Остановить войну в Ираке!", "Долой шайку воров и коррупционеров, собравшихся в Давосе!". Швейцария вывела на улицы не только полицию, но и армию. По словам военных, такая ситуация вокруг Давоса впервые. Впервые светский обозреватель Ъ АЛЕНА Ъ-АНТОНОВА, спешившая в Давос на вечерний раут, увидела жизнь.
       От Цюриха до Давоса ехать поездом около трех часов. Но на первой же остановке в центре Цюриха в вагон первого класса вошли полицейские и попросили всех покинуть вагон, извинялись и оправдывались. На перроне молодые люди с портретами Че Гевары и коммунистическими красными флагами плясали и пели "Bella chao". Их было около 5 тыс.: с крашеными волосами, с татуировками, с перечеркнутыми свастиками на плечах.
       — Fuckin` Bush,— сказал мне почти по-английски молодой человек с серьгой в носу. Он ждал ответа, потрясая в воздухе кулаком и кивая в сторону ресторана McDonald`s.
       — Я тоже не люблю гамбургеры.
       Каждого пассажира полицейские останавливали для личного досмотра, обязательно извинялись и уведомляли, что ехать придется не до Давоса, а до горной станции Ландкварт, в часе езды от Давоса. Однако же добрались мы только до станции Сарганс. Там по перрону бегали военные с автоматами, а демонстранты забрасывали поезд то снежками, то камнями.
       В вагон первого класса неспешно вошли полицейские и вежливо объяснили, что поезд дальше не пойдет. На вокзале висели объявления, сообщавшие, что до воскресного вечера движение всех поездов в направлении Давоса прекращено. В кассе на вопрос, как добраться до Давоса, отвечали:
       — Зачем вам проблемы? Там и на дорогах демонстранты.
       — Надо. Работа. Я журналист из России. У меня сегодня вечером два ужина и закрытая вечеринка.
       Рядом стояли два парня с пластмассовыми пистолетами, заряженными розовой и оранжевой краской. На куртках у них были нашиты пацифистские эмблемы, серп и молот, листок конопли и надпись "No AIDS", в том смысле что СПИД нарочно придумали с целью заработка фармацевтические компании.
       — До Ландкварта сейчас пойдет поезд. Без сопровождения полицейских. Они снимают с себя всю ответственность за тех, кто туда сядет,— сообщили мне противники существования СПИДа и, заглянув в мой билет, добавили,— вагонов первого класса там нет.
       В вагоне пахло марихуаной. Известие о том, что в вагоне едет русский светский хроникер вызвало всеобщее оживление:
       — Ты, главное, не бойся. Если арестуют вместе с нами, это не страшно. Бить не будут. А если ты сама не кидала яйцами в людей, то через сутки отпустят. Между прочим, в цюрихской тюрьме условия очень даже ничего,— успокаивал меня парень с красными волосами и младенцем на руках. Пришлось объяснять, что у меня не был запланирован визит в цюрихскую тюрьму.
       Поезд резко затормозил. Вагон стали раскачивать.
       — Надень солнцезащитные очки, нагни голову, сама пригнись и беги,— объяснили мне обитатели вагона.— Здесь камнями кидаться не будут, только яйцами и краской. Но лучше возьми красный флаг, будто бы ты с нами.
       Так я стала девушкой в голубой дубленке, очках Dolche&Gabbana, сапогах Prada и с красным флагом в руках. Полицейские мне улыбались. Гремела музыка. Демонстранты пели "Bella chao", грозились убить Буша и требовали убрать воров из Давоса, а также прекратить войну у Ираке.
       В сотне метров от демонстрантов стояла длинная цепочка военных. Швейцарцы говорили, что видят свою армию впервые.
       — Автобусы в сторону Давоса сегодня не пойдут. Может быть, найдете такси, но это сейчас сложно,— объяснил один из полицейских.— Демонстранты перекрыли горные туннели и все главные магистрали. Водители боятся ехать в Давос. Вы лучше тут пешком погуляйте, полюбуйтесь на наши Альпы.
       В трех километрах пешего хода нашелся наконец работающий ресторанчик и два швейцарских журналиста.
       — Идем пешком,— сказали коллеги.— Здесь километра четыре до деревни. От нее ведет маленькая дорога в Давос. Ты сама как относишься этим демонстрациям?
       Я пожала плечами.
       — А мы считаем, что все это несерьезно. Много шума, а толку никакого. Ну что, остановили они войну в Ираке? Нет.
       В маленькой деревне, куда мы пришли через час, на склонах с зелеными прогалинами среди снега мирно паслись овцы, и таксист согласился ехать в Давос. Машину останавливали раз пять. Но выручало удостоверение журналиста и очки Dolche&Gabbana.
       В центр Давоса — Давос-плац — нас не пустила местная полиция в розовых комбинезонах. Полицейские стояли здесь через каждые сто метров. Мимо шли довольные люди с горными лыжами в руках. Проезжали автомобили с надписями "World Economic Forum". Здесь было спокойно.
       Через каждые 15 минут проходили группы демонстрантов, но в абсолютной тишине. Они молча несли плакаты. Увидев телекамеры, они поворачивались к журналистам и показывали пальцем на плакаты. Проходя мимо здания конгресса, огороженного тремя уровнями железных решеток, некоторые из демонстрантов делали страшные лица, хмурили брови, потрясали кулаками и рычали: "Р-р-р". И тихо шли дальше.
       — Здесь запрещено шуметь,— поясняли полицейские.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...