купюры

Sueddeutsche Zeitung

Здесь (отвечая журналисту Le Monde.—Ъ) Путин не забылся и не вышел за рамки своей роли. Он вошел в роль. В конце концов строптивые журналисты для него почти то же, что строптивые повстанцы... В своем государственном мышлении великий президент остался всего лишь мелким агентом. Он борется не с преступлениями российских служб безопасности, а лишь с их освещением в СМИ.

       Frankfurter Rundschau
       "Если вы хотите стать настоящим исламским экстремистом и готовы подвергнуться обрезанию, тогда я приглашаю вас в Москву, у нас для этого есть специалисты, и советую вам провести операцию таким образом, чтобы после нее ничего не выросло"... Синхронный перевод этой сальности, видимо, почерпнутой из жаргона российских спецслужб, сначала звучал так: "Мы — мультирелигиозное и мультинациональное государство. Приезжайте, пожалуйста. Милости просим, в России терпеливо относятся ко всем и ко всему"... В сентябре 1999 года, также скатившись до непристойностей, Путин пригрозил чеченцам, что их будут "мочить в сортире".
       The New York Times
       "Неужели он так прямо и сказал?" Да, так и сказал. И несмотря на расшаркивание и поспешные извинения кремлевских чиновников, непохоже, что заберет свои слова обратно. В понедельник президента Путина, чья загадочная манера поведения соответствует его прежней карьере сотрудника советской разведки, покинула его обычная невозмутимость при обсуждении одного вопроса, который, похоже, задел его за живое,— Чечня... Последняя ключевая фраза его ответа так и осталась без перевода. Причем она не появилась во вторник и на сайте Кремля, хотя остальные тексты пресс-конференции там есть.
       The Daily Telegraph
       Вокруг президента Путина вчера разгорелся новый скандал, после того как он предложил французскому журналисту сделать кастрацию (так в оригинале.—Ъ). Еврокомиссия занялась выяснением того, действительно ли господин Путин сказал такие слова, но ее пресс-секретарь уже заявил, что если подобное замечание имело место, то оно было "абсолютно неуместным".
       The International Herald Tribune
       Опущенные при переводе фразы российского лидера, по-видимому, содержали угрозу кастрировать тех, кто хочет стать "исламскими радикалами".
       Вначале был предложен такой вариант: "Если вы хотите стать исламским радикалом и сделать обрезание, приезжайте в Москву. У нас многоконфессиональная, многонациональная страна. Приезжайте. Мы будем рады вашему приезду, в Москве ко всему и всем относятся терпимо".
       Этот инцидент показывает, какие языковые проблемы встанут перед ЕС, когда в него вступят десять новых членов и он станет соседом России, Украины и Белоруссии. Поскольку в расширенном союзе будет 21 официальный язык, число возможных комбинаций перевода вырастет со 110 до 420.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...