«В век постмодернизма человек не создает, а пародирует уже созданное»

Потомки русских писателей — об интерпретации классики

Министр культуры Владимир Мединский раскритиковал современные театральные прочтения русской классической литературы. По его мнению, некоторые режиссеры трактуют произведения «слишком весело». О том, можно ли интерпретировать классику или необходимо сохранять литературный материал в первозданном виде, «Коммерсантъ FM» поговорил с потомками великих русских писателей.

Фото: Александр Любарский, Коммерсантъ  /  купить фото

Внук Михаила Шолохова Александр Шолохов: «Интерпретации есть весьма успешные. Как пример я могу привести постановку в Соединенных Штатах — там снят фильм по мотивам рассказа «Жеребенок», только они перенесли действие на поля гражданской войны Севера и Юга и развернули так, как им видится. Зато идея Шолохова осталась прежней. Другое дело, когда под слово «интерпретация» пытаются подогнать собственное неумение».


Праправнук писателя Льва Толстого Петр Толстой: «Интерпретировать можно все. Проблема в качестве интерпретации и в соответствии духа интерпретации духу того произведения, которое интерпретируется. Мы живем в век постмодернизма, когда вместо того, чтобы создавать, человек пародирует уже созданное. И поэтому, к сожалению, очень много постановок, в том числе и театральных постановок, являются пародиями, которые претендуют на современное прочтение классики. Наверное, должны цвести всякие цветы. Другой вопрос, что далеко не всякие цветы должно поливать государство за счет налогоплательщиков».

Подробнее о претензиях Владимира Мединского к современным постановкам читайте в материале «Ъ FM» — «Неприкосновенная классика».

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...