Ресторанная критика

       Наши читатели наверняка заметили, что в последнее время дежурной новостью нашей рубрики становится повышение цен в очередном московском ресторане. Конечно, нам и самим хотелось бы поражать вас известиями более оригинальными, скажем, о появлении в армянском ресторане "Муш" улиток по-бургундски или о переходе на рублевое обслуживание ресторанов "Метрополя". Увы, приходится довольствоваться тем, что есть. Вчера ресторан "Бомбей" в связи с новым скачком цен на рынке повысил цены в меню, и наш корреспондент ДАРЬЯ ЦИВИНА, ни разу не сталкивавшаяся с индийской кухней лицом к лицу, отправилась в ресторан с трепетным волнением перед новым знакомством.

       Больше всего меня волновало, что надо будет есть руками. Точнее, одной рукой, ведь индийцы вместо вилки и ножа используют во время трапезы исключительно правую руку. Таким образом, мало заставить себя подхватывать кушанья и пальцами правой руки, предстоит еще строго следить за своей левой рукой (предназначенной у индийцев для очищения тела) и ни в коем случае не давать ей включиться в процесс. С этими тревожными мыслями я и оказалась у дверей "Бомбея".
       Погладив по пути по черному полированному лбу большого деревянного слона, стоявшего у входа, я вошла в зал. Мохнатые пальмы, замысловатые светильники, индийский батик во всю стену — "национальная" обстановка не оставляла сомнений, что обедать придется "врукопашную". Однако, сев за столик, я со вздохом облегчения обнаружила перед собой милые, незатейливые вилки и ножи. Но я уже так настроилась есть из катори — маленьких металлических чашек или тали — круглых глубоких подносов, ну, на худой конец, с большого листа бананового дерева, что белые керамические тарелки с бесхитростной надписью "Ресторан" восприняла без особой радости.
       Итак, неожиданно удачно миновав первое испытание, я перешла ко второму — выбору и заказу блюд. Зная, что индийская кухня исключительно острая, пряная и сладкая, я уже метнула было вороватый взгляд в сторону салата "Столичного", рыбного ассорти и котлет по-киевски, красовавшихся рядом с индийскими блюдами в отдельном "европейском" меню. Я даже готова была примириться с тем, что киевскую котлету и "Столичный" салат в "Бомбее" считают блюдами общеевропейской кухни. И все же профессиональный долг не позволил мне остановиться на знакомых до боли "заграничных" котлетах, и я мужественно заказала на закуску рыбу "Карри", курицу по-индийски и рулет "Бомбей".
       Курица по-индийски представляла из себя обычное филе отварной курицы с большим количеством традиционного соуса "Карри". Коричневатый густой соус, посыпанный сверху копрой — тертым кокосовым орехом, на основе бульона с пассерованным луком, многочисленными специями, орехами, сметаной и большим количеством перца, был на редкость острым. Приходилось то и дело заедать "Карри" батурой — треугольными пресными лепешками. Перейдя к рыбе "Карри", я поняла, что курица по-индийски — вполне щадящее блюдо. То, что рыба "Карри" первоначально была осетриной, догадаться было никак нельзя. В коварный соус вместо сметаны входил томат, за счет чего карри сильно смахивал на аджику. Наиболее гуманной закуской оказался рулет "Бомбей" из говядины с тертыми орехами, яйцом, репчатым луком и специями. По крайней мере, сопровождавший его соус — крем-райта — был мягок и незлобив. Вообще крем-райта — это обычный салат из мелко нарезанных помидоров и огурцов с большим количеством сметаны. Утешая себя мыслью, что жидкий крем-райта мне не приходится черпать пригоршнями, я расправилась с рулетом.
       После закусок я собиралась честно попробовать какой-нибудь индийский суп. Но, узнав у официанта, что в суп "Кантан" (на основе куриного бульона), кроме куска курицы и пассерованных помидоров, входит множество специй и жгучий перец, решила сразу перейти к горячему. Куриный шашлык "Тикка" с овощами был пряным, в "намасаленной", по выражению официанта, курице не осталось ничего куриного. (Произнесший по-свойски это загадочное слово официант объяснил, что слово "намасалить" обозначает "начинить специями" и происходит от индийского слова "масала" — "смесь специй"). По поводу этимологии термина добавить ничего не могу, а про шашлык — не хочу.
       В течение всего обеда я с ощутимым напряжением готовилась к десерту, колеблясь между свекольной халвой и вермишелевым пайзамом. Узнав, что индийская халва состоит из отварной свеклы, орехов и сгущенного молока, а вермишелевый пайзам представляет из себя что-то вроде запеканки, я обреченно выбрала пайзам. И тут неожиданно выяснилось, что ни тот, ни другой десерт в "Бомбее" уже не подают. Сокрушенно вздыхая и извиняясь, официант рассказал, что свекольную и морковную халву, так же как и рисовый и вермишелевый пайзам, пришлось исключить из меню: как ни странно, они не пользовались спросом у посетителей. Нахмурившись и изобразив безутешную печаль по поводу отсутствия свекольной и морковной халвы, я великодушно приняла извинения официанта и покинула "Бомбей", благодаря свою счастливую звезду. Ведь не пришлось мне все-таки есть руками (вернее, правой рукой) свеклу со сгущенным молоком!
       
       Цены в "Бомбее", несмотря на последнее повышение, остались низкими. Рыба "Карри" стоит 121,76 руб., курица по-индийски — 106,07 руб., рулет "Бомбей" — 84,77 руб. Суп "Кантан" — 96,38 руб. Шашлык "Тикка" — 281,92 руб.
       
       Адрес ресторана: Рублевское шоссе, д. 91. Телефон: (095) 141-55-02.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...