Оскарас Коршуновас застрял в театре по дороге в кино

Как уже сообщал Ъ, во время Авиньонского фестиваля были объявлены имена лауреа


Как уже сообщал Ъ, во время Авиньонского фестиваля были объявлены имена лауреатов ежегодной премии "Европа — театру". В номинации "Новая театральная реальность" премию получил молодой литовский режиссер ОСКАРАС КОРШУНОВАС. Он ответил на вопросы корреспондента Ъ РОМАНА Ъ-ДОЛЖАНСКОГО.

— Вы получаете европейскую премию в номинации "Новая реальность". Не смущает такая глобальная формулировка?

       — Мне эта формулировка нравится. Я для каждого следующего спектакля сознательно пытаюсь придумать новую реальность. Хотя иногда я ловлю себя на том, что изобретаю велосипед. По-моему, реальность в театре вообще может быть только новая. Потому что старая неинтересна и непродуктивна, а обыденная, вневременная невозможна.
       — Кто повлиял на вас в режиссуре?
       — Этих влияний так много и они так переплелись, что ответить невозможно. Слово "учитель" в театре любят писать с большой буквы. А мне иногда кажется, что вопрос учителей и учеников в театре чересчур обострен. Хотя мне очень много дал Йонас Вайткус. И спектакли Някрошюса очень на меня повлияли.
       — О феномене литовской режиссуры в последнее время очень много говорят и пишут. У вас плотность признанных режиссеров на душу населения, наверное, самая большая в мире. Вы чувствуете себя именно литовским режиссером?
       — Скорее вильнюсским. В нашем городе особая публика, и она очень хорошо справляется с обязанностями акушера, то есть очень хорошо принимает роды спектакля.
       — Вы ставите то классику, то современные тексты. На каком материале легче искать новую реальность?
       — Большой разницы нет. Здесь, в Авиньоне, мы показываем современную немецкую пьесу "Огнеликий". Я очень волновался, как ее воспримут, потому что из Восточной Европы к ним не привозят пьесы Западной Европы. Ведь на нас здесь до сих пор смотрят все-таки как на экзотику. Нам уже предоставили право на существование, но некий неограниченный испытательный срок пока длится. Поэтому нам дают снисходительную фору. Но сейчас я почувствовал, что спектакль восприняли по-настоящему. То есть наш полноценный диалог с французской публикой начался на почве современной драматургии. Я вдруг почувствовал, что в Литве и здесь публику интересует одно и то же.
       — Многие молодые режиссеры предпочитают работать free-lance, не связывая себя обязательствами. А вы основали недавно в Вильнюсе собственный театр. Почему?
       — Не хочу быть наемным режиссером: тогда не чувствую процесса. Мне сейчас интересно работать с одной и той же группой людей. Что касается художественной ответственности за актеров, то без нее никакой театр невозможен. Но если она превращается в житейскую, бытовую ответственность, это губит дело. Вот и приходится балансировать.
       — Ваш театр вышел на международный рынок. Фестивали и гастроли идут непрерывно. Не боитесь, что тот самый процесс, который вы искали, очень быстро нарушится?
       — Пока не чувствую такой опасности. Тем более что выступление на каждом новом фестивале похоже на премьеру.
       — В смежных искусствах не хотите поработать?
       — Оперу я в Вильнюсе уже поставил, "Летучего голландца". А кино очень хочу снять. Я и в театр-то попал, думая о кино. Мне казалось, что останавливаюсь в театре по дороге в кино. Но вот как-то застрял.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...