8 октября в городе Гусь-Хрустальный Владимирской области погорел кирпичный склад с продовольствием. Помещение принадлежало частному предприятию "Рынеум". Эксперты констатировали поджег. Величина ущерба устанавливается. Причина - поджог. Ущерб устанавливается.
В Санкт-Петербурге в три часа ночи возник пожар в металлическом павильоне, принадлежащем совместному предприятию "Макс". Сгорела шинно-монтажная мастерская и подсобные помещения. Прибывшие пожарные обнаружили труп сторожа с признаками отравления угарным газом. Наиболее вероятным виновником случившегося является сторож, труп которого с признаками отравления угарным газом обнаружили пожарные. Материальный ущерб оценивается в 100 тыс. рублей.
Утром раздался взрыв в одной из лабораторий Московского химического лицея на улице Донской,37. Один из лицеистов принес на занятия баночку со смесью бертолетовой соли и фосфора. После неудачно проведенного самодеятельного эксперимента четверо учащихся получили резаные раны головы и рук. Они доставлены в институт Склифосовского и в 20-ю горбольницу. Была бы концентрация взрывоопасной смеси побольше, и все могло бы кончиться гораздо хуже.
ASSIUT, Egypt, Oct 8, Reuter - Armed police will guard trains in southern Egypt after a bomb carried by a Moslem militant exploded prematurely killing four people, security sources said on Thursday.
They said security officials decided to put two uniformed policemen and a plainclothesman on trains through Upper Egypt, scene of bloody clashes with Moslem extremists in recent months.
Express trains often used by foreign tourists travelling to and from Luxor and Aswan, site of many of Egypt's Pharaonic monuments, will carry a police officer in addition to the men.
Four people were killed and nine injured on Tuesday when a Moslem militant tried to throw a bomb out of the window of a train's toilet at security troops at Dayrut railway station.
Last Thursday, three Egyptians were wounded when unidentified gunmen fired dozens of shots at a Nile boat carrying 140 Germans.
Telephone calls to news media claimed responsibility for the attacks on behalf of the underground el-Gama'a el-Islamiya (the Islamic Group).
Presidential spokesman Mohamed Abdel-Moneim told reporters on Thursday: ``They (militants) are trying to achieve th
rough publicity what they failed to do by deeds.''
``These media bombs is a new tactic by extremists to exploit the Western press. Tourists will not stop coming to Egypt. You can not compare these incidents with what happens in many other countries, including advanced Western states,'' Moneim added.
Three million tourists visited Egypt in the year to June, earning the country $3 billion.