В "Греческий ресторан", расположенный на теплоходе "Александр Блок", вчера

прямо из Эгейского моря были доставлены живые лобстеры, ольстерсы, а также

свежее филе акулы, осьминоги, морские моллюски, мидии, кальмары, креветки и
       рыба-меч. В меню появилось двенадцать новых блюд из этих морепродуктов. Их
       подают приготовленными согласно желанию посетителей — жареными, вареными, в
гриле и т.д
       
Войдя в зал ресторана, мы сразу увидили виновников перемен: на отдельном
       столе во льду шевелились крупные лобстеры. Решив проверить, насколько сильно
       теплится в них жизнь после столь долгого и далекого путешествия, мы попросили
       развязать одному клешни, перетянутые резиночкой. Греческий вояжер вцепился в
       шариковую ручку мертвой хваткой. Убедившись таким образом в свежести
       продукта, мы перешли к знакомству с живыми устрицами, мидиями под маринадом,
       осьминогами-гриль, креветками с беконом — весь стол был заставлен самыми
       изысканными блюдами. Остановившись после долгих колебаний на наиболее
       симпатичном и оживленном лобстере, мы дали официанту указание немедленно его
       сварить. А кроме того, заказали гриль из акулы и морских моллюсков с
       миндальным орехом. Греческих вин в ресторане не оказалось, поэтому мы
       остановились на традиционном для рыбных деликатесов белом французском вине
       Laroche Chabli ($40).
       Удовлетворив свое первое любопытство и позаботившись о предстоящем ужине, мы
       наконец-то сели за столик и огляделись. Зал был полон. Увлеченность и
       сосредоточенность пришедших поужинать гостей показались нам естественными и
       законными. В этой неповторимой атмосфере общества истинных гурманов, мы сразу
       почувствовали себя как рыбы в воде и вскоре полностью отдались процессу
       дегустации. Нежное акулье мясо и сочный, свежий, пахнущий далеким эгейским
       прибоем омар подействовали на нас сильнее, чем сопровождавшее их белое вино.
       Вспоминая трапезы жителей древней Эллады, мы смаковали тающие во рту моллюски
       и ощущали себя настоящими эллинскими аристократами, знающими толк в еде, как
       никто другой.
       Тихая обстановка гурманского ужина, была неожиданно нарушена появлением в
       зале двух музыкантов. Один из них держал в руках необычный инструмент,
       похожий на мандолину. Официант объявил, что, оказывается, с сегодняшнего дня,
       в дополнение к новым блюдам вводится и новое музыкальное сопровождение:
       греческий национальный инструмент — бузуки. До этого, в ресторане просто
       включали радио. Тем временем, бузуки заиграл под аккомпанемент рояля, и
       публика оживилась. Услышав зажигательное сиртаки, нам сразу же захотелось
       съесть что-нибудь эдакое греческое, и мы выбрали по рекомендации официанта,
       несколько блюд. Под греческие мелодии, мы попробовали канелони — блинчики с
       фаршем из индейки с томатным соусом, сувлаки — шашлык из свинины с большим
       количеством перца и традиционную многослойную мусаку с баклажанами,
       картофелем, мясным фаршем и сыром. Стало понятно, что острая, довольно
       тяжелая греческая кухня, с активным использованием овощей и многочисленных
       специй от соседства с тончайшими всемирно известными деликатесами ничего не
       выигрывает. Конечно, греческие блюда в ресторане очень вкусны, но омары
       все-таки лучше.
       Между тем, бузуки окончательно растопил сердца всех присутствующих. Многие
       гурманы, оторвавшись от тарелок, стали смотреть по сторонам и даже
       разговаривать друг с другом. Музыка вновь направила нас к столу с греческими
       блюдами. Среди экзотических десертов, мы увидели баклаву - слоеное печенье,
       пропитанное медом. Буквально на днях точно такое же нам подавали в "Баку -
       Ливане". И в Греции, и в Ливане, и в Азербайджане, этот десерт считают своим
       национальным блюдом. Баклава, по-видимому, пользовалась популярностью еще до
       нашей эры и, вероятно, была насаждена Александром Македонским в Финикии — на
       нынешней территории Ливана, а затем иранцы, захватив Финикию, распространили
       рецепт и на территорию Азербайджана. Еще один десерт — кадаифи внешне похож
       на веретено: начинка из орехов с медом обматывается длинными тонкими нитями
       теста. Историю происхождения этого блюда нам ни вспомнить, ни выяснить не
       удалось.
       Постепенно зал пустел. Некоторые посетители, и мы в их числе, потихонечку
       перекочевывали в ночной бар на первом этаже теплохода. Бар и ресторан были
       также мало похожи друг на друга, как греческая овощная мусака на живые
       устрицы с лимоном. Здесь публика развлекалась под грохот
       вокально-инструментального ансамбля, наяривавшего, увы, незнакомый экспертам
       Ъ, шлягер "Таганка, Таганка, девчонка-хулиганка...". Имеющие возможность
       заказать любое блюдо из ресторана, гости, в основном, ограничивались
       почему-то напитками. Подойдя к стойке бара, мы узнали, что же заменяет
       завсегдатаям ночного филиала "Греческого ресторана" осьминогов и кальмаров.
       Коктейли "Sex on the Beach", "Orgasm", "Make in love" - плод творческой
       фантазии бармена, приводили гостей в экстаз. На вопрос, из чего же делаются
эти любовные напитки, бармен гордо ответил, что это его know-how.
       
Цены "Греческого ресторана": порция мидий — $10, рыбы-меч — $19, филе акулы
       — $12. Лобстеры — $60 за 1кг, устрицы — $32 за 1кг, морские моллюски —
       $60 за 1кг, соленый лосось — $39 за 1кг, осьминоги — $36 за 1кг. По
сведениям Ъ эти цены несколько ниже европейских.
       
       Адрес ресторана: Краснопресненская наб. 12. Телефон:(095) 255-92-84
       
       ДАРЬЯ Ъ-ЦИВИНА,
       ОЛЬГА Ъ-ВОРОНИНА
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...