Коммерсантъ FM

ГЛАС НАРОДА

№ 20 / май 2004

Уважаемый Борис Васильев! Заранее прошу прощения за острые слова.

Я намного моложе вас, читал ваши книги, пережил не столько, сколько вы, но я не согласен с вашими откровениями по поводу парадной армии. Вы, будучи потомственным офицером, говоря о том, какая должна быть армия, не упомянули одного самого главного ее качества — армия должна быть прежде всего БОЕСПОСОБНОЙ. Но как она может стать боеспособной, если даже вы хотите сделать ее парадной? Нам не изменить мир, и войны будут всегда и в разных местах. Хотим мы воевать или нет, но Россия должна участвовать в военных конфликтах и набираться опыта военных действий на практике, а не в штабах. Тогда она будет сильной и проигрывать будет меньше. Вы наверняка знаете, что большинство личного состава в Афганистане мы потеряли в первые два года войны. Мы ее не выиграли, но приобрели опыт. То, что мы вышли оттуда с позором, было обусловлено ее позорным началом. Она в самом начале была проиграна, поскольку опыт военных действий нас, к сожалению, ничему не учит. О цене этого опыта отдельный разговор. Но все же этот афганский опыт вынуждает с нами считаться тех же американцев. Они не занимаются демагогией. Они присутствуют везде и постоянно совершенствуются, хотя, конечно, прикрываются демократией. Это всем понятно. Нам бы у них позаимствовать Кондолизу Райс, или Олбрайт, или хотя бы поучиться у них — бескомпромиссности и одновременно гибкости в достижении целей и отстаивании своих интересов. А я вот прочитал ваши высказывания, и руки опускаются. Или я чего-то не понял?

С уважением
Вячеслав МАЛЬЦЕВ

№ 16 / апрель 2004

По поводу темы номера о гражданском браке. Мы с женой знакомы семь лет, живем вместе четыре года, а расписались полтора месяца назад. Разницы между жизнью до и после штампа в паспорте ни я, ни моя половина не почувствовали. Добавились только кольцо на правой руке, да еще проблемы по замене документов у жены. А вот чувства и отношения не изменились, остались такими же. Разве это плохо, когда люди свободно, без запретов и без государства могут создать семью сами? Я уверен, что те, кто прожил продолжительное время в гражданском браке, гораздо легче переходят на «официальные рельсы», и их семьи надежнее и крепче, чем у тех, кто через три месяца после знакомства играет свадьбу, рожает детей, а потом разводится. Согласитесь, такое случается гораздо чаще.

С уважением Игорь
30 лет
Москва

Мне очень хотелось в канун 205-летия со дня рождения А.С. Пушкина рассказать об одном замечательном американце, 40-летнем Джулиане Лоуэнфелде, он очень много делает, чтобы имя великого русского поэта звучало в Америке. Когда мы познакомились, меня поразил его русский язык — чистая речь, без акцента. Свободно говорит на нескольких языках. Переводит литературу с испанского, русского, немецкого, португальского. Пишет стихи и музыку. А зарабатывает на жизнь адвокатским трудом — ведет дела, связанные с авторским правом и прочим федеральным законодательством.

Я держу в руках объемистую, более 700 страниц, книгу, изданную недавно в Нью-Йорке. На белой глянцевой обложке автопортрет поэта, тот самый, очень известный, в профиль. Книга называется «Мой талисман» и включает стихи Пушкина на двух языках — русском и английском. Как вы уже догадались, перевод Лоуэнфелда. В книге рисунки Пушкина и биография, ее написал он же. Оригинал и перевод расположены бок о бок: переводчик не побоялся критики двуязычных читателей, а их в Америке несколько миллионов.

Храни меня, мой талисман.
Храни меня во дни гоненья,
Во дни раскаянья, волненья:
Ты в день печали был мне дан.

Deliver me, my talisman.
Deliver me from fear and fleeing.
Days of remorse and worry healing:
On a sad day you clasped my hand.

Думаю, вы оценили, что перевод строго следует ритму пушкинского стиха. Так же, как в оригинале, чередуются рифмы. Сохранены смысловые оттенки и стилистика раннего XIX века. В предисловии есть такое пожелание: «Давно пора услышать голос Пушкина в полную силу на английском языке. Пусть эта книга поможет тем, кто не имеет счастья знать русский, услышать его голос, возможно, впервые. И пусть те из читателей, кто уже осчастливлен русским языком, кто, может быть, взращен на голосе Пушкина с самого детства, простят мне неспособность в полной мере передать в моих переводах несравненное изящество пушкинского стиха. Я первый охотно признаю, что перевод не способен дать полное представление о божественном оригинале».

Сам Лоуэнфелд не был «осчастливлен русским языком» с детства — он выучил его в Гарвардском университете и на стажировке в ЛГУ, где его наставницей стала известный литературовед, страстная пушкинистка Надежда Брагинская. Но первые импульсы «пушкиномании» он получил в семье. Его прадед был корреспондентом немецкой газеты Berliner Tagesblatt в России, первым переводчиком произведений Льва Толстого на немецкий и основателем прославленного Шиллеровского театра в Берлине. Так что Лоуэнфелд еще с детства был знаком с русской литературой и читал Пушкина. Его перевод, понятно, не первый в Америке, и, конечно, есть американцы, которые знают Пушкина, но все это капля в море. Помните про памятник, к которому «не зарастет народная тропа»? Так вот на презентации книги «Мой талисман» в Нью-Йоркской центральной публичной библиотеке собралась почти вся литературная Америка, и не только литературная.

Галина СИМОНОВА
Нью-Джерси, США

№ 16 / апрель 2004

Спасибо за память

Дорогие «огоньковцы»! Примите благодарность за публикацию фронтовых писем. Я родился в 1936 году. В то страшное военное время был еще мальчишкой, но очень хорошо помню дни ожиданий писем с фронта. Они тянулись бесконечно. Мой отец пропал без вести в конце 1943 года на Северо-Западном фронте. Поэтому Великая Отечественная прошла через всю мою жизнь. Не без активной помощи, скажем так, некоторых товарищей я оказался в Государстве Израиль, но и здесь я испытываю гордость и огромную любовь к фронтовикам, победившим в той войне. Теперь в Израиле 9 Мая — государственный праздник и фронтовики надевают ордена! И мы их чествуем! Спасибо за память.

Н.М. ВОЛЬФСОН
Израиль

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...