Дурилка стеклянная
       В московском кинотеатре "Кодак-Киномир" состоялась премьера комедии "Бриллиантовый полицейский". Этот фильм для людей с очень незамысловатым чувством юмора наглядно демонстрирует, что американцы ничуть не отличаются от остальных народов мира в оценке умственных способностей блюстителей закона.

       Способности эти оцениваются как более чем скромные. В этой связи уместно вспомнить бородатый анекдот о мозге милиционера с двумя извилинами, одна из которых — шрам от топора. По гладкости мозгового ландшафта с американскими копами вполне могут соперничать американские сценаристы. Фабулу-то они придумали: спасаясь от преследования, взломщик ювелирных магазинов прячет огромный бриллиант на стройке. Отмотав срок, он выходит на свободу и обнаруживает, что его камень надежно спрятан в вентиляционной трубе полицейского участка. Ему ничего не остается, как выправить фальшивые документы и внедриться в полицейскую среду.
       Но дальше сценаристы поступили со своим сюжетом, как толстые ленивые полицейские с делом, которое кажется им слишком легким. Они решили, что остроумие завязки позволяет работу драматургической мысли на этом закончить и предоставить действию развиваться самому. Оно и развивается ни шатко ни валко: герой в первый же день работы в качестве полицейского раскрывает несколько преступлений, благодаря своему богатому криминальному опыту и связям в преступном мире. Ему открываются широкие перспективы дальнейшего карьерного роста. Заветный бриллиант он никак не может забрать, потому что все время его куда-то роняет, и поиски сокровища начинаются заново.
       Снявшийся в главной роли чернокожий комик Мартин Лоренс, известный в Америке по своему телешоу, много гримасничает: на его мимику режиссер возложил особые надежды, не вычитав из сценария никаких особо смешных реплик. Некоторые сгоряча сравнили Лоренса с Эдди Мерфи. Ну это уж, признаюсь. Есть же какие-то пределы критической неразборчивости.
       В качестве примера шутки можно описать сцену, когда "бриллиантовый полицейский", вжившись в образ копа, тянется к пончику Dunkin Donuts (традиционной пище американских полицейских), но, внезапно осознав глубину своего падения, в ужасе отдергивает руку. Единственный забавный момент заключается в том, что герой, оказавшийся в процессе хитроумной операции в логове наркодельцов, по сути дела, цитирует фильм "Место встречи изменить нельзя": "Да если бы я был мент, граждане мазурики, разве позволили бы мне к вам сюда свалиться?" К сожалению, авторам дубляжа не хватило остроумия или нахальства вложить в уста заокеанского персонажа легендарный текст Володи Шарапова.
       ЛИДИЯ Ъ-МАСЛОВА
       Всю неделю в "Кодак-Киномир"
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...