"Скоро нас сербы будут ненавидеть больше, чем албанцы!"
       Российские десантники совершили второй марш-бросок по территории Косово. Первая группа миротворческих сил вошла в свою зону ответственности на территории американского сектора. С колонной ехал специальный корреспондент "Коммерсанта" Андрей Ъ-КОЛЕСНИКОВ.

Плачущая Вера
       Вера стояла на бетонной полосе аэродрома и плакала. Я сначала подумал, что слезы эти от ветра. Ветер был очень сильный, и дождь шел. Вера вытирала слезы обеими руками.
       — Черствый, тупой военный! — услышал я.— Ничего не понимает, вообще ничего...
       — Что случилось? — спросил я.
       Она посмотрела на меня сквозь слезы:
       — Я хочу уехать, а он меня не пускает. Я его все равно не вижу, он уходит рано утром и приходит вечером, когда выключают свет и я уже сплю! Почему он не отпускает меня?!
       Она снова расплакалась. История Веры очень простая. Она прилетела на аэродром Слатина четыре дня назад вместе с псковским батальоном. Вера — доктор. Правда, работать стала поваром. Муж ждал ее в Слатине. Он служил в Боснии и поучаствовал в марш-броске на аэродром. Муж сразу сказал, что Вера останется с ним, в какую бы зону ни поехал батальон. Да уже было ясно, в какую — к американцам.
       Но Вера не хотела оставаться. Она привыкла к своему батальону за тот месяц, что провела с ним в Пскове. Она и сама-то удивлялась своему настроению и уже ничего не могла с ним поделать. Десантники и десантницы, ее лучшие подружки, уезжали черт-те куда к албанцам, ее с собой не брали, и ей оставалось только плакать и вытирать слезы тут, на бетонной полосе аэродрома, где выстроились в колонну несколько "Уралов" и бэтээров. Колонна должна была вот-вот выдвинуться в Косовскую Каменицу, в американский сектор, к "морским котикам".
       
Котята
       Наши очень долго договаривались с американцами. Из Слатины постоянно ездили группы на рекогносцировку в Каменицу. Десантникам было интересно посмотреть на гордость американской армии, знаменитых "морских котиков". И они посмотрели.
       "Котики"! Мне, как только про них слышу, нехорошо. Дело-то в том, что культовый американский кок Стивен Сигал в прошлом, как известно, "морской котик". И поэтому он самый лучший. И ничего личного. Есть кто-нибудь дома? Больной сукин сын!..
       В общем, Стивен Сигал рассказал миру, кто такие "морские котики". Они все равно спасут Америку и весь мир, и тут уж ничего не поделаешь.
       Короче, нашим десантникам было любопытно увидеть "котиков" своими глазами. Удалось. Там был капитан, который в целом соответствовал версии Сигала. 110-60-60, рост 190, вес 120. И ничего лишнего. Больной сукин... И старшина там был, такой же. Между тем, рядовые "котики" произвели на десантников куда более сильное впечатление.
       — Маслята,— коротко и удовлетворенно сказал про них майор Карабуда.
       Я как-то не совсем понял, но зато стало их сразу остро жаль. Майор, впрочем, развил свою мысль.
       — Дохлые они, очень уж дохлые, того и гляди, совсем на нет сойдут. Мы очень удивились. Не "котики", а "котята".
       С "котятами" и вели разговор о размещении группы. Они неожиданно согласились передать псковским десантникам свою базу на керамическом заводе под Каменицей, и как-то очень легко. Наши посмотрели завод. Ну что сказать? На таких пустующих заводах Стивен Сигал обычно решает вопросы. Не Магнитка. Факт. Но есть крыша над головой.
       Вокруг албанцы, но и это нормально. В Косово, куда бы ты не приехал, теперь везде албанцы. Так и договорились с "котиками": они уходят, мы приходим.
       
Комок к горлу
       Колонна тронулась в ливень и грозу. Было 10 часов утра, сверкали молнии, гремел гром, было темно и эпично. На всех машинах, кроме "Урала", в котором ехал я, развевались российские флаги. Комок подкатывал к горлу. Душила какая-то непонятная гордость. От этого я испытывал большое раздражение.
       — Что же ты, Алексей, флаг на нашу машину не пристроил? — спросил я водителя, чтобы отвлечься.
       — А дошить не успел! — откликнулся он.— Немного осталось — и не успел. Но все равно — есть у меня флаг!
       А я и не заметил. В салоне у лобового стекла стоял маленький российский флажок. Оказалось, что водитель наш, как и остальные водители, сшил его из такого же маленького югославского флажка. Они, если кто не знает, похожи, только у югославского белая полоса посередине, а у нашего — наверху. В общем, она вырезается и пришивается сверху. Получается российский флаг, неземная красота.
       — А как же ты, Алексей, захватил югославское национальное знамя?
       — А что такого? Когда мы из Боснии в Слатину приехали, их тут столько в казармах валялось, что даже удивительно. И даже югославские береты были.
       Алексей сшил маленький флажок, и у него осталось еще на большой, который он как раз и не успел завершить.
       Я внимательно рассмотрел его работу. А делать-то, пока едем, нечего, Каменица километрах в девяноста от Слатины, часа три хода колонны. Алексею, конечно, есть еще к чему стремиться; стежки грубые, а глазу все равно приятно.
       
Ревность десантника
       Майор Карабуда сидит в машине рядом со мной. Он близко к сердцу принимает все происходящее на дороге. Особенно его бесит то, что в колонну все время вклиниваются английские машины. Они, как нарочно, не замечают того, что мы едем строем, и все время подрезают нас. А может, они просто не умеют водить. Скорее всего, потому что у англичан-то движение правостороннее. И рули все правые.
       А вот канадцы тихонько посторонились и встали на обочине, пока мы проедем, хоть у них такая же, как у нас, колонна идет. И чехи аккуратные, и итальянцы даже. Их всех легко узнать по флажкам на бортах машин, хотя хватает и неопознанных флажков. Дороги Косово просто выстланы кейфоровскими машинами.
       — Ну разве могут наши авто сравниться с этими? — кивает майор Карабуда на два грузовика "Рено".— Наши в сто раз лучше. Посмотри — их как будто в сороковых годах сделали. И наш "Урал"! Ты понял?
       Я давно уже понял. Десантники до невозможности ревниво относятся к союзникам. Значит, так. За наш сухпаек любой англичанин даст три своих. А вы видели английскую снайперскую винтовку? Там затвор передергивается, а не должен, и поэтому движения снайпера засекут и снимут. Их палатки — тоска, койки у них маленькие и узкие, руки не мозолистые, про их женщин лучше даже не говорить, а их береты вообще просто смешные. И сами они, в общем, оставляют желать лучшего.
       В пример приводятся две истории, одна лучше другой. Первая опять про стяг. Когда англичане всеми неправдами все-таки просочились на аэродром, они увидели у здания аэропорта два флага: национальный российский и ВДВ. Они расстроились, потому что не увидели английского флага. Принесли его и начали совещаться, кто полезет на алюминиевый флагшток и решит эту неожиданную и важную проблему.
       Вызвался доброволец. Не мешкая, он начал восхождение. Но там была катастрофическая особенность: чем выше, тем флагшток становился все уже. К тому же он очень скользкий. И бедняжка завис где-то во второй трети своего пути с национальной святыней в зубах и долго так раскачивался, а потом позорно съехал вниз.
       И ведь дело усугубляется тем, что наши люди, сердцем предчувствуя финал этой драмы, уже сбегали за видеокамерой и тщательно все на нее фиксируют.
       А наши-то штандарты развеваются. Понимаете в чем дело? В общем, рассказывают, что под покровом ночи англичане предприняли еще несколько попыток овладеть флагштоком, а то ведь это очень обидно, для них тоже есть святые вещи, и британское знамя для британца почти, видимо, то же самое, что для десантника флаг ВДВ. Но не вышло у них ничего. Душит их обида и черное уважение к русским людям. Не вышло.
       И не могло выйти. Знаете, почему? Потому что наши-то, когда пришли в Слатину, нашли самолетный трап, подогнали его к флагштоку и повесили знамена. Зачем убиваться-то, когда трап есть?
       И вторая история такая же хорошая. Нашего десантника командование послало закапывать траншею у аэродрома. Траншея глубокая, работы часа на три. Через полчаса старшина пришел проверить, как он там. А нет его. Уже и в траншею заглянул — нет его в траншее. Отвратительная ситуация, десантники так не поступают.
       Тут-то и видит старшина, что на него надвигается стальное чудовище — английский бульдозер. И в кабине рядом с покорным англичанином, перебирающим ручки управления, сидит русский десантник, озабоченно руководит. А за бульдозером тащится таких же размеров экскаватор с полным ковшом песка. Хорошая техника у англичан, у нас пока такой здесь нет. Да, как выяснилось, и не надо. Зачем, если они привезли? На пару бульдозер этот с экскаватором в полминуты и утрамбовали траншею. Десантник в шоколаде, победителей не судят.
       
На себе не показывай!
       Колонна проходит село Клокот-Банья. Дождь вдруг кончился, и на обочины дороги выбежали люди. Они что-то кричат, за шумом моторов не слышно, но мы видим их вскинутые руки: три пальца в приветствии. Это, значит, сербское село. Так приветствуют русских только сербы. Я замечаю надпись: "Ресторан 'Труба', 100 метров". Мы проезжаем 100 метров.
       — И правда, труба! — замечает наш водитель.
       Мы видим, действительно, одну водосточную трубу, она чудом уцелела, весь дом разбомблен, сплошные развалины. В этом селе вообще много руин и сгоревших зданий.
       Еще через десять минут въезжаем в Гнилане. Это довольно большой город, войны тут как будто и не было. Яркие витрины, хорошие дороги, огромное количество оживленных людей на улицах. Они каменеют, когда видят нашу колонну. Русские пришли. Они знали, ждали, но надеялись, что этого не произойдет.
       — Боятся нас албанцы,— уверенно говорит майор Карабуда.— Боятся, что мы будем мстить им за сербов. А мы не будем.
       В этот момент я вижу, как один немолодой уже, в сущности, албанец ведет себя как мальчишка: поднимает кулак в интернациональном приветствии, выставив средний палец.
       — Фак ю! — с сожалением читаю я по губам.
       Ну и хорошо, что Карабуда не видел этого.
       Еще один албанец, не мешкая, проводит рукой по горлу — и тоже, в общем, понятно. Но на этот раз Карабуда замечает это движение.
       — На себе не показывай! — зло цедит он сквозь зубы, и это многозначительно.
       На улицах очень много детей. Они приветствуют колонну особенно бурно. Вскидывают пальцы буквой V, смеются и посылают воздушные поцелуи. Два пальца — это их приветствие. Но Карабуду и это не устраивает.
       — Да они просто нас за французов принимают,— говорит он.— Флаги-то похожи.
       Опять эти флаги. Что-то слишком много значения им тут придают.
       После Гнилане наш водитель настораживается.
       — Пробка какая-то,— бормочет он. Впереди, и правда, огромное скопление машин.
       — Да нет,— говорит Карабуда,— нормально, это американцы себе дорогу строят.
       И действительно, американцы устроили свою базу в чистом поле, у них такая тактика, полевые условия, ничего личного, в отличие, к примеру, от немцев, которые расположились в центре города Ореховац и ни о чем не жалеют. Теперь американцы прокладывают коммуникации и строят дорогу. Темпы бешеные просто. Уже насыпали гравия, утрамбовали, опять насыпали и, говорят, будут класть асфальт. Всерьез и надолго они здесь. Дорога длиной где-то в полтора километра.
       Трудятся без передышки, все в поту, чумазые (а может, просто негры), все в бронежилетах и касках.
       — Это что,— довольно смотрит на эту картину майор Карабуда,— мне рассказывали, что они в Боснии, на своей базе в Тузле, и в баскетбол играют в шортах, майках, бронежилетах и касках!
       И вроде бы это только потому, что боятся американцы свою страховку, в случае чего, не получить.
       Майор требовательно смотрит на меня, ожидая реакции на свой рассказ. Не знаю, не знаю... Хорошо бы, конечно...
Вот она, Каменица. Приехали. Американцы. Что-то будет?
       
Ни пуха ни пера
       А "котики"-то смылись. За несколько часов до нашего приезда.
       — Остались семьдесят человек из 82-й дивизии ВДВ США,— помешкав, перевел десантникам улыбчивый майор Кравченко, офицер по взаимодействию.
       Он, похоже, волновался. Улыбался всем. Чего бы это русский офицер ни с того ни с сего стал всем улыбаться? Волновался. И правильно. Не каждый день русские десантники выставляют с насиженного места американских "морских котиков" — и "котики" уходят. Победа. Пусть и по обоюдному согласию.
       Замкомандира Псковского батальона подполковник Владимир Тарасов сразу строго спросил офицера оперативного отдела капитана Рассела:
       — Людей у вас сколько?
       Американец льстиво заулыбался и ответил, не мешкая, что да, семьдесят человек.
       — Где они стоят?
       — На вратах,— от волнения перешел на высокий слог переводчик майор Кравченко.
       На этом и разошлись, договорившись встретиться в 15 часов. Американцы, правда, сразу и не поняли, что это значит: у них-то счет до полудня и после, и нет такой цифры — 15 часов. Но наши быстро их убедили, что есть такая цифра.
       Между тем тут же происходили и более драматичные события. Друг с другом знакомились рядовые десантники.
       Наш Елагин учил их Давоту курить "Беломор".
       — Вот так вставляешь и вот так дуешь. Понял, чукча? — ласково спросил он и показал, как это делается.
       — Йес! — просиял рядовой Давота, дунул и выдул весь табак.
       Наши десантники облегченно захохотали. Потом, конечно, вскрывали американский сухой паек, грели в карбиде сосиски, и русский сухпай тоже, и дело быстро дошло до настоящего ченча. Десантники наши заметно смущались и оттого удивительно наглели. Вот он стоит, с пунцовыми ушами, и щеки пылают, нервная насмешливая улыбка на лице:
       — Ну, давай ченч!
       — Уот? — вежливо интересуется ухоженный во всех отношениях янки Д`Амелио.
       — Военная форма! Ты мне — я тебе!
       — Уот?
       — Да камуфляж! Летний, зимний... осенний, весенний...
       — Уот?
       — Вот козел! Албанцы тут где-нибудь есть?
       Тут янки вдруг обнаруживает знание русского языка.
       — Да, много!
       — Ну и что? Любят вас?
       Д`Амелио долго добросовестно думает над этим вопросом. Потом медленно отвечает, очень правильно и ответственно подбирая русские слова, и я поражаюсь глубине:
       — Мы думаем, что они нас любят. И они думают, что они нас любят. И мы думаем, что мы их любим.
       Как это он так совладал с русским языком? Он, я вижу, и сам безумно рад, что смог такое сказать.
       — То есть типа на самом деле все только делают вид? — кивает десантник.— Понятно. Так я и думал. Русский-то где учил?
       — В Киеве! — торопливо говорит Д`Амелио.
       — А, разведчик! — вдруг уверенно заключает десантник.
       — Йес,— отвечает вмиг посуровевший янки.
       А над всем лагерем из "Урала" уже льется песня. "Тополиный пух, жара, июнь..." Все правильно, ливень кончился. Но пуха только нет. И пера.
       
За работу, товарищи
       Наши очень быстро осваивают трехэтажное здание. Американцы забились на одной половинке первого этажа и с тревогой поглядывают, как наш боец взлетает по лестнице, неся на каждом плече по четыре матраца.
       Десантники плюются: "котики" жили как свиньи. Их комнаты в такой грязи, что, кажется, лучше жить на свежем воздухе, чем делать уборку после них.
       — Мыть, все надо мыть,— ужасаются миротворцы.— Вшей бы они нам тут не оставили.
       А их командиры готовы к первому совместному совещанию.
       Правда, совещательная комната такая же грязная, как и жилые. Но бойцы быстро наводят легкий косметический порядок, откуда-то приносят несколько стульев, уверенно ставят их подле своих командиров и долго протирают. Те так же уверенно садятся, готовые приступить, тут и обнаруживается, что американцы остаются стоять в смущенном беспокойстве и неловкости.
       — Ну ладно, принесите им тоже,— поступает команда.
       Совещание начинается. Подполковник Тарасов говорит капитану Тейлору:
       — Надо совместно патрулировать местность. А то ведь никто не патрулирует.
       — Да они уже давно сами патрулируют, это же их зона ответственности,— негромко подсказывает переводчик Кравченко.
       — Пускай отвечает,— вступает в переговоры подполковник Тарасов.
       — Такого глобального плана у нас пока нет,— осторожно отвечает капитан Тейлор.
       — Я так и знал,— кивает Тарасов.
       Ничего другого от американца он и не ожидал.
       — Но совместно патрулировать все равно придется. Какими силами вы располагаете?
       — У нас есть два переводчика с албанского.
       - А у нас два БТРа! — взрывается подполковник.— Но для всех будет лучше, если ездить будем на вашем "хаммере". Дадите?
       — Я задам вопрос нашему генералу и думаю, что выбью из него,— толково переводит майор Кравченко.
       — Вы где размещаетесь?
       — На первом этаже,— Тейлор мнется,— чтобы защитить вас от бандитов-террористов.
       — Нас? Защитить? — поражается Тарасов.
       На его лице такие чувства, что я начинаю опасаться за будущее российской дипломатии.
       Еще некоторое время Тарасов думает и вдруг говорит:
       — Ну что ж, это очень хорошо.
       Вот же он, знаменитый здравый смысл десантника!
       — А теперь я доложу вам план обороны нашего здания,— говорит Тарасов.
       — А оно им надо? — шепчет переводчик Кравченко.
       — Надо,— сурово отвечает Тарасов.
       И докладывает. Совещание принимает мучительный оборот. Все уже ждут не дождутся, когда оно наконец закончится.
       Наконец Тарасов завершает и говорит американцам, первый раз скупо улыбнувшись:
       — Ну что? За работу, товарищи!
— Оф корз! — на лету хватают янки.
       
Сербы остались
       А на вратах уже стоят наши бойцы. К ним на велосипедах, отчаянно крутя педали, подъезжают два пожилых серба. Они из соседней деревни. Сербы рассказывают, что сейчас, в эту минуту, выселяют из домов учекисты, грозят зарезать и, скорее всего, зарежут.
       — Много их? — спрашивает наш боец.
       — Много, много!
       Боец бежит за командиром. Через десять минут выходит старший лейтенант. Видно, он знает что делать.
       — Что тут?
       Ему пересказывают.
       — Ну что ж,— помолчав, говорит лейтенант.— Пишите письма.
       И уходит.
       Все — и сербы, и бойцы — в полной растерянности.
       На шум подходят американцы, быстро слушают сербов, садятся в "хаммер" и уезжают с ними. Сербы от души жмут на педали. Я нахожу старшего лейтенанта. Он сидит в комнате на втором этаже, лихорадочно ест тушенку, и я боюсь, что он сейчас подавится. Лейтенант в бешенстве. Я даже ничего не успеваю спросить у него.
       — Наша главная задача — обеспечить собственную безопасность. Так сказал командующий. Других команд не поступало, понял? — рычит он и отворачивается, а мне кажется, он готов заплакать или набить мне морду, чтобы как-то отвлечься.
       — Не поступало! Скоро нас сербы будут ненавидеть больше, чем албанцы! Скорей бы уехать отсюда, я им в глаза смотреть не могу...
       Я оставляю лейтенанта. Что я могу ему сказать?
       Американцы возвращаются через двадцать минут. Они говорят, что успокоили албанцев, и те заверили, что все о`кей. Американцы с легким сердцем уехали писать рапорт об очередном конфликте, который они уладили за две минуты. А сербы остались.
       
Саша, карту!
       Мы возвращаемся на аэродром другой дорогой, через город Грачаницу, сербское село, куда пришли восемьдесят тысяч сербов со всего Косово. Тут их монастырь, храм, дом. Я был тут два дня назад, разговаривал с епископом Артемием. Невысокий старичок с длинной седой бородой не дал задать мне ни одного вопроса.
       — Вы знаете, где будут наши войска?
       "Наши", сказал он. Я назвал.
       — Саша, карту! — закричал епископ. Он очень хорошо говорит по-русски. Батюшка принес большую карту Косово.
       — Можете показать?
       Вместе мы трудились над картой минут двадцать. Наконец батюшка удовлетворенно поднял голову:
       — Ну что ж, молодой человек? Завтра будет лучше, чем вчера!
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...