Сергей Сельянов, продюсер фильма "Про уродов и людей": в лучшем фильме все должно быть прекрасно
       — Почему мы выиграли "Нику"? Мне это самому кажется удивительным. Ведь эту картину с самого начала преследовала скандальная слава. В России она началось с прошлогоднего "Кинотавра", где фильм был показан сразу после каннской премьеры. Помню, критики оценивали все фильмы сочинской программы по десятибалльной шкале, а нашему ставили сразу две контрастные оценки, например, "10 — 2". Это означало: "10" — за мастерство, "2" — за морально-этический аспект. И хотя фильм потихоньку раздвигал льдины, обрастал разными призами, все равно мне казалось, что этот пресловутый морально-этический момент на респектабельной "Нике" сработает против нас. Что призы по конкретным профессиям будут, а главных призов — нет. Ведь в "лучшем фильме" должно быть все прекрасно: и профессиональные стати, и политкорректность в норме, и нравственность.

Алексей Балабанов, режиссер фильма "Про уродов и людей": мы не в тусовке
       — То, что произошло, более чем странно, но очень приятно. И ничем другим это не объяснишь, как тем, что люди оценили картину. Никаких "политических причин" проголосовать за нас у кинематографистов не было, к тому же мы не в тусовке. Хотя из семи номинаций мы получили только две реальных "Ники", вся съемочная группа вернулась домой очень довольная. Ведь это оценка труда каждого, кто работал над фильмом. Теперь будем продолжать искать деньги на следующие проекты — это "Брат-2" и "Война" о британских заложниках в Чечне. Обе картины дорогие, мы хотим их сделать "по-взрослому". Но если деньги не удастся найти, придумаю какой-нибудь малобюджетный фильм и сниму. Обязательно сниму что-то в нынешнем году.
       
Отар Иоселиани, режиссер фильма "Разбойники": придумайте мне название
       — Что сказать по поводу "Ники"? Приятно, конечно. Это мой первый опыт франко-российской копродукции, именно потому фильм мог рассматриваться и как русский тоже. Жаль только, что картина очень бледно прокатывается в России компанией "Союзкиносервис". А в Грузии вообще нет ни одной его копии. Впрочем, для меня "Разбойники" уже дело давнее. Только что я завершил новый фильм, который будет представлен на днях в официальной программе в Канне. Фильм про молодежь. Название можно перевести с французского как "Коровья площадка" — так моряки называют твердую землю, сушу. По-английски картину назвали "Прощай, дом родной". Помогите придумать русский эквивалент!
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...