Нарушители конвенции должны легализоваться

       Вы хотите купить иностранную недвижимость и еще получать с нее доходы? Или открыть в России представительство инофирмы? А может быть, вы женитесь или выходите замуж за подданного другого государства? В этих и многих других случаях вам не обойтись без легализации документов.

Закон соответствия
       В 1995 году Николай Шмаков приобрел в Мексике небольшую фирму, производящую концентраты соков. Коммерсант некоторое время продавал свой товар в Россию через посредников. Но потом решил, что торговать напрямую выгодней. Было необходимо только открыть в Москве представительство. Г-н Шмаков запасся полным комплектом мексиканских документов, перелетел океан и бодро взошел по ступенькам Торгово-Промышленной Палаты. Но через несколько минут уже совсем не бодро спустился на землю.
       Консультанты буквально огорошили коммерсанта перспективой обратного десятичасового перелета в страну сомбреро и сухих соковых концентратов. Николай по наивности считал, что для регистрации представительства ему будет достаточно только заверенного нотариусом перевода всех необходимых бумажек и с остальным он разберется на месте. "На месте" оказалось, что иностранные документы необходимо легализовать. То есть, грубо говоря, привести в соответствие с российскими нормами и законами. Незадачливый сокоторговец этого не знал. Как не знал и того, что для легализации существует вовсе не один способ. А два.
       Итак, если вам потребовалось легализовать иностранные документы — будь то завещание, договор, свидетельство о браке или регистрации предприятия, купчая — которые требуются вам в России, то, во-первых, вы можете "легализоваться" на территории государства, выдавшего документ. А во-вторых — непосредственно в России.
Но есть категория стран, где легализации документов не требуется.
       
________________________________________________________
       Перечень государств, с которыми Россия имеет двусторонние соглашения о правовой помощи, предусматривающие взаимный отказ от легализации
       
       Албания, Алжир, Болгария, Венгрия, Вьетнам, Китай, КНДР, Монголия, Польша, Румыния, Словакия, Чехия, Кипр, Куба, Йемен, Тунис, государства, образовавшиеся на территории бывшей Югославии и бывшего СССР.
________________________________________________________
       
Способ первый. Зарубежный
       Вы находитесь за границей. Что делать и куда идти для легализации документов?
       Для начала документ вы обязательно должны удостоверить у нотариуса или лица, имеющего право нотариального удостоверения. К примеру, в Англии этим занимаются адвокаты — солиситоры.
       Исключение здесь составляют только документы личного характера, как, например, дипломы, медицинские справки, свидетельства о регистрации актов гражданского состояния. Эти документы нотариально удостоверять не нужно.
       Затем вам необходимо отнести вашу драгоценную бумажку в МИД или иной государственный орган, уполномоченный осуществлять легализацию в этом государстве. Например, в ФРГ таким органом является Земельный окружной суд, а в США — Государственный Департамент. В "уполномоченной" организации документ проверят на соответствие национальному законодательству. А для удостоверения подлинности документа поставят штамп и круглую печать. После этой нехитрой процедуры ваш путь лежит в консульство России в этом государстве. Для окончательной легализации.
       
Способ второй. Отечественный
       Вы приехали в Россию с нелегализованными документами? Не расстраивайтесь. Можно попытаться "легализоваться" и в России. В этом случае иностранный документ вы сначала должны заверить в дипломатическом представительстве (в России) или консульском учреждении того государства, которое выдало этот документ. А потом всего лишь следует проставить легализационные штампы в Департаменте консульской службы МИДа России. И это вам будет стоить всего-навсего одну минзарплату (на сегодня — 75.900 рублей).
       Нина Почекаенкова, и.о. начальника отдела легализации МИДа:
       — Дело в том, что в России документы, выданные за границей, легализуются в редких случаях. Мы можем предоставить такую возможность тем, кто уже прошел все стадии легализации, кроме российского консульства. Тогда мы направляем это лицо в посольство той страны, где этот документ был выдан. А затем окончательно легализуем его в нашем отделе. Но это бывает не больше 2 раз в год. Я даже затрудняюсь припомнить хоть один случай.
       
Магический значок — APOSTILLE
       Для того чтобы упростить наши с вами легализационные хлопоты еще в 1961 году была заключена Гаагская Конвенция, отменяющая требование легализации иностранных официальных документов. Она больше известна под названием — Конвенция об апостиле.
       
       Апостиль — упрощенная и унифицированная процедура легализации документов, предусмотренная Гаагской Конвенцией. Эта процедура удостоверяет подлинность подписи, качество, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинность печати или штампа, которыми скреплен этот документ.
       
       Россия присоединилась к Конвенции только 31 мая 1992 года и тоже получила право проставлять апостиль.
       Если страна, откуда "родом" ваши документы, присоединилась к Конвенции, считайте, что вам повезло. Ваши бумаги, подкрепленные этим чудодейственным средством, будут иметь вполне законное хождение в любой стране-участнице и не потребуют никакой дополнительной легализации.
       
________________________________________________________
       Государства, присоединившиеся к Гаагской Конвенции 1961 года, отменяющей требование легализации официальных документов
       Австрия, Американские Виргинские о-ва, Американское Самоа, Ангилла, Ангола, Антигуа и Барбуда, Аргентина, Армения, Аруба, Багамские о-ва, Беларусь, Барбадос, Бельгия, Бермудские о-ва, Ботсвана, Федерация Босния и Герцеговина, Британская Антарктическая территория, Британские Виргинские о-ва, Бруней, Вануату, Великобритания, Венгрия, Гваделупа, Гвиана, Германия, Гернси, Гибралтар, Гонконг, Гренада, Греция, о-в Гуам, Джерси, Доминиканская республика, Зимбабве, Израиль, Испания, Италия, Каймановы о-ва, Кипр, Кирибати, Лесото, Лихтенштейн, Люксембург, Мавритания, Малави, Мальта, Мартиника, Маршалловы о-ва, Македония, Мозамбик, Монтсеррат, о-в Мэн, Нидерландские Антильские о-ва, Нидерланды, Новая Каледония, Норвегия, Панама, Португалия, Пуэрто-Рико, Россия, Свазиленд, о-в Святой Елены, Сейшельские о-ва, Сент-Кристофер и Невис, Соломоновы о-ва, Суринам, США, Тонга, Тувалу, Турция, Тюркс и Кайкос, Хорватия, Фолклендские о-ва, Фиджи, Финляндия, Франция, Французская Гвиана, Французская Полинезия, Швейцария, Япония
________________________________________________________
       
       Апостиль должен быть оформлен в виде приложения к иностранному документу или штампа, форма которого установлена Конвенцией. При этом заголовок — "APOSTILLE (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)" — должен всегда проставляться на французском языке.
       Порядок проставления апостиля во всех странах одинаков — он установлен Конвенцией. А вот органы, проставляющие его, везде разные. Например, на Гибралтаре — это Губернатор, на Багамских островах и в Великобритании — внешнеполитическое ведомство.
       Тарифы на проставление апостиля устанавливаются каждым присоединившимся государством в отдельности по обязательному согласованию с Министерством иностранных дел Нидерландов.
       
Важные мелочи
       Вспомните, сколько иной раз для предоставления в различные организации требуется комплектов документов. Хорошо еще если вы отдаете их на неопределенный срок, а не безвозвратно, что тоже бывает. А если у вас легализованы не только документы, но и копии?
       Таким же образом можно легализовать и копии. Если вы хотите использовать их в "апостильных" странах, то вам необходимо опять обратиться к нотариусу. Этот способ выгоден тем, что не на всяком документе вам еще проставят апостиль, а вот на нотариально удостоверенную копию документа его ставят всегда. Притом работники консульств советуют всегда легализовывать несколько экземпляров вывозимого документа.
       Независимо от того, каким путем вы легализовали документ, и производили ли легализацию вообще, в России с вас имеют право потребовать нотариально заверенный перевод документа на русский язык. При этом совершенно не важно, где "сидит" нотариус — в России или в государстве, где документ выдан.
       
       Бывают случаи, когда требуется нотариальное удостоверение либо самого перевода документа, либо подписи переводчика. В первом случае перевод может быть удостоверен только нотариусом (или лицом, имеющим право нотариального заверения), который владеет языком "оригинала". А во-втором — нотариус должен лично удостовериться в квалификации переводчика. Поскольку в этом случае он удостоверяет только подпись переводчика.
       Документ, если вы его легализовали должным образом, можно перевести на русский язык и в российском консульстве за рубежом, где такие услуги предоставляются.
       
Елена Климова, частный нотариус:
       — Клиент должен прийти к нотариусу вместе с переводчиком. А переводчик должен предъявить паспорт и диплом, подтверждающий его право заниматься такой деятельностью.
       Образец подписи нотариуса должен находиться в Минюсте РФ или в региональном органе юстиции. Но если перевод уже заверен, вы и ваш переводчик можете не бояться за судьбу документа. Поскольку, если переведенный документ вызовет сомнение, отвечать за это будет нотариус.
       
       С легализацией мы более-менее разобрались. А теперь разберемся с самыми типичными случаями, требующими этой процедуры.
       
Наследство: легализация укроет от налогов
       Допустим, вам досталось наследство. От американского дяди. Тысяч 200 долларов. Вы решили перевести эти деньги на свой счет в какой-нибудь российский банк. Но без легализации свидетельства о праве на наследство вам это не удастся.
       А если дядя оставил вам еще и свою квартиру в Бронксе и вам пришло в голову продать ее или сдать в аренду, то без легализации вам и вовсе не обойтись. Вы еще не забыли о существовании родной налоговой полиции? Думается, ей будет небезынтересно узнать откуда это у вас такие деньжищи. Вам придется сознаться в получении наследства. И притвориться честным российским налогоплательщиком. А для этого нужно будет легализовать не только документы, подтверждающие ваше право на наследство, но и справку из американских налоговых органов о том, что все налоги вы платите "там".
       
Недвижимость: апостиль для нотариуса
       Вы побывали в Испании и приобрели небольшой коттедж на берегу моря. Но бывать там вы сможете в лучшем случае один раз в год. Хотите, чтобы ваш домик "работал" и приносил вам деньги? Вы сдаете его в аренду соседу по лестничной клетке, который хочет обязательно заключить с вами договор и заверить его у нотариуса. И тут вам придется заняться легализацией всерьез, поскольку российский нотариус не захочет иметь дело с "их" документами. А поскольку Испания — страна "апостильная", то штампик апостиля убедит любого нотариуса.
       
Брак должен быть легальным
       Если же вы волнуетесь за судьбу своего брака, заключенного за границей и не в российском консульстве — то имейте ввиду, что в России никакой перерегистрации вам не требуется. Вы просто должны пройти путь обычной легализации документов, подтверждающих регистрацию вашего брака за рубежом.
       Некоторые сложности могут возникнуть только в том случае, если вы решили вступить в брак с иностранцем у нас в стране. В этом случае вашему "заграничному партнеру" необходимо будет предоставить в российский ЗАГС справку о том, что он в данный момент не состоит в браке еще с кем-нибудь. Получить он ее может в органе регистрации акта гражданского состояния своей страны. И, соответственно, придать ей юридическую силу в России. То есть легализовать.
       Если же он раньше состоял в браке, то нужно подать аналогичную справку о том, что брак прекращен.
       Если вы расторгли брак за границей, то этот факт тоже нужно будет подтвердить, представив в ЗАГС иностранный легализованный документ, подтверждающий развод.
       
Иностранные представительства: найдите общий язык
       Вы хотите легализовать документы на представительство инофирмы в России? Все документы в Торгово-Промышленную Палату (ТПП) должны представляться в легализованных копиях, заверенных нотариусом той страны, где зарегистрирована фирма (об открытии представительства см. "Деньги" # 28 за 1996 год).
       Иногда здесь можно столкнуться и с совершенно неожиданными трудностями. Сейчас открываются представительства фирм из таких экзотических стран, что для перевода документов, написанных на редком языке, подчас трудно найти дипломированного переводчика.
       
"Деньги":Сколько стоит легализация иностранных документов для открытия представительства в России?
       Леонид Зубарев, юрист фирмы McCENNA & Co:
       — Стоимость легализации зависит от страны происхождения фирмы. К примеру, в Великобритании нотариальное удостоверение документов стоит от 25 до 35 фунтов стерлингов за копию, а проставление одного апостиля — 10 фунтов.
       "Деньги": Какие иностранные документы нашим консульствам чаще всего приходится легализовывать?
       Нина Почекаенкова:
       — Большинство документов связано с регистрацией актов гражданского состояния и открытием представительств фирм, расположенных за рубежом.
       Представители фирм, занимающихся сделками с недвижимостью за рубежом, и нотариусы уверяют, что пока мало кто хочет легализовать свои документы в России. К примеру, документы на заграничное наследство или купленную иностранную недвижимость легализовать стремятся за рубежом.
       Иначе можно сразу же попасть в число слишком "заметных" налогоплательщиков.
       
       Юля ПОЛЯКОВА, Дмитрий ЖАРКОВ, Константин НИКОЛАЕВ
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...