Японский театр

Японский театр побывал на родине. В Москве

       На Чеховском фестивале, посвященном 100-летию МХАТа, признания в почтении и любви к юбиляру, а также в следовании заветам Станиславского можно считать признаком хорошего тона. Как раз меньше всего реверансов в сторону Художественного театра ожидали со стороны японцев: как-никак запад есть запад, восток есть восток, и от японского театра в Москве всегда ждут чего-нибудь супертрадиционного и в то же время непостижимо-загадочного, как "Но" или "Кабуки". Но руководители токийского театра "Сэйнендза", показавшего в рамках Чеховского фестиваля драму "Самурай, обезумевший от любви", утверждают, что создание этого театра сорок лет назад было вдохновлено исключительно желанием привить родной сцене ростки мхатовской традиции. "Родина японского театра — Москва",— отбросив восточную витиеватость, прямо заявляет в программке завлит "Сэйнендзы".
       Написанную в начале прошлого века известным драматургом Цуруй Намбоку пьесу о любви, гибнущей из-за денег, японцы разыгрывают в духе среднеевропейского (в смысле качества) драматического театра. Поэтому мечи, кимоно и ветки сакуры, свисающие из-под колосников поначалу казались не более чем этнографическим антуражем. Но московская публика к обретенному театру-сыну отнеслась с благосклонностью. Может быть, оттого, что по мере развития сюжета спектакль терял "мхатовскую" чинность и становится все больше похожим на столь любимую зрителем мыльную оперу. С существенной поправкой на восточную жестокость: мало кто из персонажей доживает до финала, обиды и подозрения разрешаются исключительно взмахами мечей, а несчастной главной героине отрубают голову. Не то что рабыне Изауре или просто Марии.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...