Организация Олимпиады

Японцы уже победили Америку

В организации Олимпиады
       Прошло лишь четыре дня Олимпиады в Нагано, но у журналистов уже накопилось достаточно впечатлений, чтобы сравнить ее с летними играми 1996 года. Сравнение не в пользу Америки. Игры в Атланте стали наглядным примером того, как не надо организовывать спортивный праздник и какой вред олимпийскому движению наносит его чрезмерная коммерциализация. Из Нагано передает корреспондент "Коммерсанта" АЛЕКСЕЙ Ъ-ДОСПЕХОВ.
       
       Первое, что поразило меня, да и других моих коллег в Нагано,— отсутствие снега. Да-да, погода в центре Японии по российским меркам совсем не зимняя, а скорее апрельская. "А где же те самые метры снежного покрова, о которых сообщали в пресс-бюллетенях накануне Олимпиады?" — недоумевал я. Правда, волонтеры заверили, что это, мол, в городе тепло и сыро, а вот за городом, в горах... Но все равно странно: находясь в самом Нагано, белой японскую Олимпиаду никак не назовешь. Первое впечатление — от погоды — оказалось в пользу Японии: в Атланте можно было просто изжариться под палящим солнцем.
       В Нагано, как и в Атланте, многое удивляет. В столице штата Джорджия Олимпиадой в буквальном смысле слова торговали: едва ли во всем городе можно было найти уголок, где бы не висел плакат с олимпийской символикой, или магазин, где бы можно было купить хоть какой-нибудь товар без пяти разноцветных колечек. У тех, кто попадает в Нагано, напротив, создается впечатление, будто бы спортивный форум проходит вовсе не здесь. Во всяком случае, никакого ажиотажа вокруг игр не наблюдается. Мне сразу вспомнились толпы туристов, которые в Атланте порой превращали полукилометровый путь от пресс-центра к основному спортивному комплексу в тяжкое испытание длиною в час.
       В Японии в этом смысле все спокойно. По всей видимости, здешняя дороговизна все-таки отпугнула американскую и европейскую публику. Достаточно дороги и билеты на соревнования, и жилье, и питание, и транспорт, например, поездка на скоростном поезде Токио--Нагано на расстояние 220 км занимает всего два часа, но и обходится более чем в $100. Впрочем, вполне возможно, что большая часть болельщиков подтянется к финальной части хоккейного турнира, то есть к концу недели. Плакатами с изображением логотипов олимпийских спонсоров Нагано тоже не балует. По дороге из отеля до главного пресс-центра я видел не больше пяти.
       Хотя, конечно, впереди еще десять дней соревнований и всякое может произойти, сравнивая Атланту и Нагано, я бы отдал предпочтение японскому городу. В Атланте было столько организационных накладок, что иногда казалось — никто и ни за что не отвечает. Автобусы-"шаттлы" к местам проведения соревнований ходили как Бог на душу положит, а не по обозначенному в справочниках расписанию. Темнокожие добровольцы, когда к ним обращались с самой пустяковой просьбой, обычно мило улыбались, убегали куда-то, а возвращаясь, разводили руками — дескать, сожалеем, но ничем помочь не можем. Даже спортсмены страдали от просчетов организаторов, которые, например, могли запросто назначить тренировки двух команд разных стран на одно время и выделить для этого один зал. В Нагано дела обстоят гораздо лучше. Президент МОК Хуан Антонио Самаранч перед началом Олимпиады сказал: "Именно от волонтеров во многом будет зависеть успех этих игр". Что ж, в первые дни претензий к ним со стороны команд и представителей прессы не было.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...