В Берлине вышла очень своевременная книга
Путеводитель для живущих здесь русских

       Вчера в берлинском клуб-центре Russkoe Polee прошла презентация справочника "Новый русский Берлин" на русском и немецком языках.
       
       Russkoe Polee — место для Берлина причудливое. Здесь в заброшенной фабрике — мастерская художника Евгения Козлова и его жены, фотографа Ханнелоры Фобо (Hannelorre Fobo). В 1980-х годах Евгений Козлов был одним из петербургских "новых художников" и фотолетописцем андерграунда. О признании художника в Германии, где он теперь живет, можно судить хотя бы по тому, что ему заказали для берлинской ратуши портрет Михаила Горбачева, который для немцев, как известно, не просто один из иностранных президентов, а чуть ли не святой. Поэтому никто в Берлине не удивился, что именно здесь, в мастерской Евгения Козлова, состоялась презентация двуязычного русско-немецкого "бедекера" по "новому русскому Берлину".
       Степень русификации Берлина поражает. В метро дети обсуждают "училку". По-русски говорят даже стены. Здесь можно прочесть наводящую на глубокие размышления вывеску "База русских продуктов" и абсолютно понятное, несмотря на орфографию, идущее от души "Все немцы — пидарасты". Даже приходит парадоксальная мысль о том, что автографы наших солдат на стенах рейхстага никогда не исчезнут, они только видоизменятся в духе времени, но суть останется: "Вот мы и в Берлине, едрена вошь!"
       Около 200 тыс. постоянных жителей Берлина — русскоязычные, чего не было здесь с начала 1920-х. Как и тогда, Берлин стал для многих русских еще не бесповоротной эмиграцией, а своеобразным пограничьем, зависнув в котором еще не поздно передумать и вернуться в совдепию. Как и тогда, он отразил в себе все социальные слои нашего общества. От торговцев Горбачевыми в виде матрешек до прозаика Фридриха Горенштейна, драматурга Алексея Шипенко и даже пророка "параллельного кино" Евгения Кондратьева, более известного под псевдонимом Дебил. Справочник впервые подтверждает физическую реальность "русского Берлина" и охватывает все его аспекты. От радикальных рок-групп до адреса продуктового магазина, где можно найти глазированные сырки, от школ с русским языком (их в Берлине около 60) до пунктов проката русского кино. Очень своевременная книга! Не для русскоязычных туристов, а в первую очередь для живущих здесь наших соотечественников. Ведь эмиграция — зона неуверенности, и, находясь в ней, важно удостовериться хотя бы в том, что ты существуешь.
       
       МИХАИЛ Ъ-ТРОФИМЕНКОВ
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...