Коммерсантъ FM

"Мы думаем на триста лет назад"

250 лет главному музею страны — лучший повод для реставрации и интервью «Огоньку». Екатерина Данилова беседует с директором «Эрмитажа» Михаилом Пиотровским

250 лет — лучший повод для большой реставрации. Эрмитаж готовится к торжествам и масштабным изменениям, о которых "Огоньку" рассказал директор музея Михаил Пиотровский

— Михаил Борисович, встречаемся мы в преддверии юбилея Эрмитажа — в декабре 2014 года ему стукнет 250 лет. Уже известна сумма, выделенная на реставрацию,— почти 16 млрд рублей.

— Дата еще не скоро. Но мы будем ее праздновать, как полагается по русскому обычаю,— несколько лет. Что нам преподнесут, мы не знаем. Мы подарки будем дарить сами, но с помощью государства, потому что мы государственный музей.

На самом деле даже для такого большого промышленного центра, как Санкт-Петербург, Эрмитаж — градообразующая международная корпорация. Мы находимся в центре города, когда-то здесь был центр Российской империи. Сейчас империи уже нет, но есть мы. И музей должен стать еще активнее. Для этого и затеяна серия инициатив на Дворцовой площади, после которых возникнет единый ансамбль, включающий весь Эрмитажный комплекс, Дворцовую площадь с Александровской колонной (она, как вы знаете, тоже экспонат Эрмитажа), восточное крыло Главного штаба, которое передано нам и сейчас реставрируется. Мы планируем, что первый этаж здания Главного штаба станет городским пространством — с магазинами, ресторанами. Здесь будет бурлить жизнь, сюда можно будет войти с Мойки и пройти насквозь. Кроме того, мы откроем проходы вдоль здания Малого Эрмитажа, прямо к Неве. И это движение, которое мы запустим, по-новому организует жизнь в общем музейном пространстве.

— А почему сейчас закрыты эти проходы?

— Потому что они не были задуманы как проходы, это внутренние дворики, соединяющие здания. А мы их откроем и получим новую концепцию всей Дворцовой площади.

Когда мы несколько лет назад открыли вход во дворец через площадь, та сразу стала частью музея.

Кроме того, мы хотим в здании Штаба гвардейского корпуса создать Музей гвардии. Весь этот урбанистический проект, вписывающий музей в город, Эрмитаж делает вместе с архитектурной студией Рэма Колхаса.

Восточное крыло Главного штаба, о котором я уже говорил, наполовину отреставрировано. Первый этаж будет городским форумом, выше — музей XIX, XX, XXI века. Этот проект, благодаря проходам, висячим садам и громадной лестнице, которая может служить и театральным амфитеатром, превращает офисное здание в нечто, похожее на Эрмитаж.

В Малом Эрмитаже есть два больших помещения — бывшие конюшни и бывший манеж. Там всегда были хранилища. Сейчас они переезжают в наше новое фондохранилище, и мы сделаем здесь выставочные залы с независимой политикой и отдельным входом с площади.

— Расскажите, что это за проект — Музей гвардии.

— Мы хотим, чтобы это был музей истории русской гвардии от Петра I до Первой мировой войны, когда гвардия была уничтожена. С тем чтобы музей стал церемониальным местом, а открытие его посвятить войне 1812 года, юбилей которой мы скоро отмечаем. У нас собраны громадные коллекции, и к нам продолжают возвращаться военные реликвии, которые были увезены за границу после революции. Эрмитаж имеет добрые отношения с теми войсковыми объединениями за границей, которые хранят знамена, полковые архивы, военные регалии. Да и у площади есть свои военные традиции, она больше подходит для парадов, чем для чего-либо другого.

Так будет жить Эрмитажный комплекс и Дворцовая площадь после реставрации: людские потоки свяжут воедино и набережную Невы, и Дворцовую площадь, и Мойку

Это будет такое место, где живет память о русской военной славе, что, как мы полагаем, крайне важно и для армии, и для общества.

— Известно, что реставрация ждет и иконостас церкви Зимнего дворца. Будут ли там службы?

— Службы со свечами в музее проводить нельзя. Но мы предлагаем, чтобы 25 декабря, в день изгнания неприятеля из пределов Отечества, служилась особая служба и проходил военный парад, как это было раньше. Этот день — особенный в русской государственной истории.

— Расскажите о новом фондохранилище Эрмитажа в Старой Деревне.

— То, что называется прозаическим словом "фондохранилище", на самом деле запасники Эрмитажа, причем это открытое хранилище. В чем тут инновация? Большие музеи никогда не выставляют все, что они хранят. Потому что музеи — это хранилища, где собирают, изучают, реставрируют, а часть того, что есть, показывают. В больших музеях эта часть — 5-10 процентов. Так есть и так должно быть. Но коллекции должны быть доступными, и для этого есть разные способы. Можно увеличивать количество галерей, и этому послужит отреставрированное здание Главного штаба. Можно проводить большие выставки — мы их организуем. Можно открывать свои выставочные центры в мире — и это мы тоже делаем. Инновационная вещь — открытые хранилища, куда ходят люди. Первая очередь нашего хранилища в Старой Деревне уже построена и работает. Вторая сейчас строится. А третья, мы надеемся, будет построена.

— Как вы избежали соблазна построить хранилище поближе к Эрмитажу и согласились на спальный район в Старой Деревне?

— Рядом или нет — это вопрос непринципиальный. Да и понятно, что ничего строить рядом с Эрмитажем невозможно.

— Вам бы отдали еще квартал.

— Да никто не отдаст нам квартал. В исторические кварталы вообще лучше не влезать. А эту территорию в Старой Деревне нам отдали 30 лет назад.

Чтобы получить место для фондохранилища, можно биться всю жизнь и кричать, что нам нужно место в центре. А можно взять место подальше и сделать хранилище таким, чтобы оно было абсолютно удобным. Наше фондохранилище находится рядом с метро. Здесь у нас реставрационные мастерские, выставочные залы, аудитории, залы для занятий с детьми, учебные классы, классы для занятий со слабовидящими и слепыми детьми, школьные кружки. Здесь у нас будут музей, большая библиотека, издательский центр, музей археологии Петербурга. По сути, это второй Эрмитаж... И исходя из этого мы создали музейный комплекс, который приносит пользу еще и кварталу, где находится.

— Ваш директор по науке там сидит?

— Здесь. А при чем — где сидит? Мы ездим туда и сюда, у меня и там есть кабинет, и здесь, и в Главном штабе. Мы функционируем как большое и серьезное учреждение, состоящее из нескольких комплексов.

— Денег, выделенных на реставрацию, хватит?

Из трех корпусов нового хранилища два уже построены, а третий в планах, в том числе финансовых

— Правительство никаких сумм не выделило. Да мы и не просим... Я рассказал премьеру о наших планах. И только потом он спросил у министра — вы подсчитали, сколько это будет стоить?

— И все-таки, 16 миллиардов хватит? Или уже сейчас закладываются нерешенные проблемы?

— Я думаю, что хватит, потому что мы планируем еще и на годы вперед. Главные расходы — это третья очередь фондохранилища, новое большое строительство.

— А на что уходит больше средств и сил — на стены или на реставрацию произведений искусства?

— И на то, и на другое. Очень много уходит на стены — здания разрушаются, а аппетиты у строителей очень большие. А реставрация вещей происходит силами наших специалистов, поэтому получается дешевле, да и расценки понятные.

— Ругаетесь со строителями?

— Все время. Но у нас, по-моему, неплохо построена система контроля и взаимодействия. При том что, например, финансирование Главного штаба идет через Всемирный банк и Минфин, они дают деньги тем, кто работает, то есть фирме. Но четырехстороннее соглашение оговаривает: ничего не происходит, пока мы не утвердим. Мы ведем очень жесткий контроль, при этом не сильно трогая деньги.

— Сотрудники лаборатории часов и сложных музыкальных механизмов Эрмитажа только что получили Государственную премию. Расскажите, пожалуйста, о них.

— Это замечательные люди, которые умеют вернуть жизнь часам и той музыке, которая в разных часах живет. Сама лаборатория возникла относительно недавно, примерно 16 лет назад. Все знают часы "Павлин", которые привезли из Англии, а жизнь им дал Кулибин. Потом из них жизнь постепенно ушла, и вот теперь ее вернули наши реставраторы. К сожалению, основатель лаборатории, который начинал эту работу, скончался, и ее продолжают его коллеги. Они вернули жизнь башенным часам Эрмитажа. И это было событие! Сейчас подзабыли, как во время перестройки вдруг стали бить часы на Дворцовой площади. Теперь все наши часы ходят, а те, которые с хитростями, исполняют чудесные мелодии. Это, в общем-то, волшебство, и очень важное для нас. Во-первых, когда часы стоят — это плохая примета, они должны ходить, да. Во-вторых, работа наших реставраторов дает нам возможность задуматься о философии времени. Что для нас, музейщиков, очень важно и дает особое измерение нашей работе. Эти механизмы столь же сложны, как и современная электроника, но только это волшебство сделано руками людей. Вы знаете, мы даже проводили соревнование музыкальных часов и живых музыкантов — кто лучше.

— И кто?

— По мне, хороши и те и эти, но все вместе получается очень здорово.

— Откуда вы берете таких уникальных специалистов?

— К счастью, мы собрали этих людей вовремя, когда само мастерство уже начало иссякать. Дали им возможность заниматься тем, что они любили больше всего. И вот одно поколение научило другое, теперь пришло третье. Одно время всем показалось, все есть часы Swatch и никому не нужны настоящие великие часы. А оказалось, что очень нужны. И люди носят часы с механическим подзаводом и коллекционируют их. Так что это тоже одна из таких, не то чтобы побед традиций над новшеством, но инновация, которая сохраняет память о прошлом. И делают это волшебники, которые тихо сидят в своих мастерских.

— А какие у вас еще волшебники есть?

— Ну, у нас их громадное количество. Например, реставраторы живописи. Особые волшебники — реставраторы темперной живописи, это живопись на дереве, иконы, раннее искусство эпохи Ренессанса. У нас волшебники — реставраторы фресок, которые находят их при раскопках и восстанавливают. У нас волшебники — реставраторы органических материалов и металла. У нас потрясающие мастера — золотые руки, которые занимаются тканями.

— У Эрмитажа есть ткацкий цех?

Часовой мастер и лауреат Госпремии Михаил Гурьев заводит часы "Павлин"

Фото: Юлия Лисняк, Коммерсантъ

— Да, совершенно замечательный. Но он не ткацкий, а реставрационный. Вот они сейчас восстановили стеклярусное панно для Ораниенбаума. Наши мастера реставрировали десятки старинных костюмов, которые мы показываем на выставках. Сейчас они занимаются реставрацией шелка в Малом тронном зале. Нашли в Лионе ту мастерскую, где делался когда-то шелк для тронного зала, и оказалось, что там есть образцы "нашего" бархата с золотыми орлами. Поэтому одна из главных выставок к 250-летию будет выставка истории реставрации в Эрмитаже и достижений наших реставраторов. К этому времени, мы надеемся, будет сделано несколько открытий наших реставраторов в живописи, одним из которых, возможно, станет картина Тициана.

— Вы начали говорить об особых отношениях музейщиков со временем. Когда вы думаете об Эрмитаже, то какими временными отрезками вы оперируете? В десять лет, в двадцать?

— Мы думаем на 300 лет назад. Все мысли о том, что будет впереди, всегда должны быть отягчены прошлым. Это не гири, а тормоза, которые позволяют не слишком скакать вперед. Как это было с нашей часовой лабораторией — если бы еще повременили, могли бы и упустить момент.

— Эрмитаж все время прирастает. Но мы знаем, что огромными организмами очень трудно управлять.

— Мы как раз не сильно прирастаем. Мы не новорусские, которые все захватывают. Мы старорусские — у нас все есть, но мы усиливаем внутренние связи. У нас главный Эрмитаж, филиалы внутри фондохранилища в какой-то мере управляются сами по себе, у них большая степень автономности. Во всем мире музеи довольно активно расширялись, и сейчас мы видим, что из этого получается. Возникают две большие проблемы. И дело не в том, что большими музеями трудно управлять, а в том, что их невозможно содержать, особенно если музей набивают новейшей технологией. Электричество, сотрудники, охрана — все расходы возрастают в разы. А количество посетителей в разы не растет, тем более что в таких музеях, как Эрмитаж, очень много бесплатных программ. Вторая проблема — музей расширяется, расширяется и вдруг оказывается, что показывать нечего.

— Как нечего? Вы сами говорили об огромных музейных фондах.

— Надо бы показывать все, но все показывать невозможно, потому что человек может пробыть в музее два с половиной часа, не больше, потом устает. И кроме того, когда начинают все выставлять, оказывается, что не так много экспонатов дотягивают до того уровня, что выставлено. И начинаются споры между музеями — отдайте нам то, отдайте это. А фондохранилище — это другой способ показа. Там, допустим, выставлены все кареты. Они стоят плотненько, там будут и хорошие, и плохие, и реставрированные, и неотреставрированные. Можно выбирать, на чем остановиться взору. Здесь плотно висят картины. Здесь шедевры, здесь не шедевры. Вот это очень важный результат развития музея, а гигантомании не должно быть.

— Но Эрмитаж все равно самый большой.

— Не самый. Самые большие японские музеи современного искусства, где можно на велосипеде кататься по залам с современными инсталляциями.

— Я знаю, что в музее работает система компьютерного управления коллекцией. Она дает возможность проследить судьбу каждого, даже самого мелкого экспоната?

— У нас действительно есть электронный каталог и много всяких программ. Но надо понимать: всякое электронное, компьютерное управление — вещь вспомогательная. Карточка на каждый экспонат должна быть все равно, и документ должен быть. А вот перенести данные на электронный носитель можно и смотреть, что и как прошло, нужно.

Но электронный каталог ни от чего не спасает, потому что из него стереть информацию даже легче, чем из письменного.

— То есть вы не фанат этих новых технологий?

Хранилище в Старой Деревне открыто для посетителей

Фото: Юлия Лисняк, Коммерсантъ

— Да мы самый продвинутый в технологическом смысле музей. У нас был лучший сайт, потом нас опередил Лувр. Но сейчас мы подписываем соглашение с IBM и отвоюем утраченные позиции. Но я точно знаю, что любой текст, который я пишу, нужно распечатать немедленно и в трех местах запомнить. Вот так примерно надо действовать и в музее.

— Михаил Борисович, предыдущий большой юбилей Эрмитажа был в 1964 году, отмечали 200-летие музея, а директором был ваш отец, Борис Борисович Пиотровский. Вы помните, как это было?

— Помню. Во-первых, я помню, что юбилей все время переносили. Открыли тогда очень много выставок, показывающих эрмитажные коллекции. Было большое торжественное заседание, чего мы делать не будем. Мы лучше на площади народ соберем и придумаем что-нибудь интересное.

— У вас в кабинете икона святой Екатерины. Это потому, что день рождения Эрмитажа совпадает с днем святой?

— У меня две Екатерины. Одна — императрица (показывает на большой портрет на стене кабинета.— "О") и святая Екатерина, они обе нам покровительствуют. Святая покровительствует императрице, а та — нам.

— Скажите, а вот для вас, человека, который знает об Эрмитаже все, здесь еще возможны открытия?

— Конечно, они есть, и не только для меня. Для всех, кто работает в Эрмитаже. Все время что-то открывается новое. Понимаете, музей — это не склад, а очень живой организм, и каждая вещь в нем проживает свою жизнь. Ее отреставрировали — и она стала выглядеть по-другому и по-другому рассказывать о своем времени. Вещь изучили и поменяли ей атрибуцию, переместили в другое место — и опять меняется оптика. Например, портфель Александра I мог просто лежать на выставке, но если рядом с ним Венский мирный договор — все сразу звучит по-другому. У вещей есть энергия, и им надо помочь высказаться.

А в прошлом году мы нашли в стене замурованную скульптуру Владимира Беклемишева. Как раз в это время в Русском музее готовилась выставка Беклемишева, и эта скульптура, получается, сама к нам постучалась.

Видите, я же говорю, что у нас все происходит вовремя.

Беседовала Екатерина Данилова

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...