"$6 млн — это нормальная цена за меня"
       Александр Панов сейчас в центре внимания не только российских болельщиков, специалистов и журналистов. За его игрой следят и во Франции. Ведь, скорее всего, два предстоящих товарищеских матча сборной — сегодня со словаками и 4 июня с молдаванами — станут для него последними в "Зените". Уже в следующем месяце он должен надеть майку французского "Сент-Этьена". Вчера с АЛЕКСАНДРОМ ПАНОВЫМ побеседовал корреспондент "Коммерсанта" АЛЕКСЕЙ Ъ-ЖУК.

— С каким ощущением вы ждете предстоящих матчей? Они будут не совсем обычными для вас?
       — Если честно, то ничего особенного не чувствую. Ощущения самые обычные. Стараюсь настроиться на победу.
       — А часто в последнее время приходят в голову мысли о том, что скоро начнется новая жизнь, что надо готовиться к ней?
       — Приходят, конечно, такие мысли, но не особенно часто. Сейчас полно всяких других проблем и хлопот — внутренних, если так можно выразиться.
       — Что вы имеете в виду?
       — Зенитовские проблемы. Команда играет неуверенно. А хотелось бы уехать достойно: с мыслью, что у нее все в порядке, что ты все сделал, чтобы помочь родному коллективу.
       — Французы приезжают смотреть на вас сейчас?
       — Честно говоря, не знаю. Но думаю, что какую-то информацию о моей игре они получают постоянно.
       — Не могу не задать вопрос, который вам в последнее время часто, наверное, задавали: приглашение в "Сент-Этьен" стало неожиданностью?
       — И да и нет. Любой футболист, тем более выступающий в сборной России, понимает, что за ним смотрит множество специалистов, к нему примериваются зарубежные клубы. Я тоже отдавал себе отчет, что кому-то моя игра может нравиться и что на меня какой-то клуб из-за рубежа положил глаз. Но с другой стороны, когда поступило конкретное предложение, оно стало все же в какой-то степени неожиданным.
       — Когда вы узнали, что на вас положил глаз именно "Сент-Этьен"?
       — Вообще, как мне сказали французы, они начали следить за моими выступлениями с того памятного для меня прошлогоднего матча со сборной Франции. А я об этом узнал два месяца назад.
       — Вы хорошо знаете французский футбол?
       — Практически не знаю совсем. Имею только общее представление. По телепередачам, материалам в прессе. Сейчас вот заказал себе видеокассеты о своей будущей команде — надо перед отъездом поближе с ней познакомиться.
       — За кем было окончательное слово, когда принималось решение о вашем переходе в "Сент-Этьен",— за вами или руководством "Зенита"?
       — Это было совместное решение, и я, естественно, мог отказаться. У меня очень хорошие отношения с президентом "Зенита" (Виталием Мутко.— Ъ), мы поговорили с ним, он рассказал, что французы не просто покупают двух игроков, но еще и предлагают сотрудничество на уровне клубов. Мне это очень понравилось. Судьба питерского футбола мне небезразлична, и я очень хочу как-то помочь ему.
       — Личные условия контракта вас устроили?
       — Да. Финансовый вопрос для меня был не главным. Меня устраивали личные условия и того контракта, что был у меня с "Зенитом".
       — Трансферная цена, которую за вас заплатили ($6 млн), вас разочаровала или обрадовала?
       — ...Вообще-то сумма немалая. Я, конечно, пока не тот игрок, за которого можно платить десятки миллионов. Не такая звезда, как, допустим, Шевченко. Кроме того, то, что французы заплатили за нас с Березовским,— это почти годовой бюджет "Зенита". Так что цена в принципе нормальная, я не разочарован.
       — Чего не хватает футболисту Панову, чтобы стать такой же звездой, как Шевченко?
       — Нужно поиграть в клубных европейских турнирах. Причем важно, чтобы твоя команда играла успешно. Чтобы ты успел показать себя. Играя только во внутреннем чемпионате, звездой европейского уровня стать нельзя... Ну и мастерство надо подтянуть. Да и таланта не мешало бы побольше... И, конечно, фарта.
       — Как вы оцениваете французский чемпионат?
       — Я считаю, что самый перспективный, с точки зрения игрока,— это итальянский чемпионат. Далее следуют английский, испанский, германский и, наконец, французский. Но у каждого из этих первенств есть своя специфика. Можно быстро приспособиться к одному и совсем потеряться в другом.
       — Давайте поговорим о предстоящих матчах сборной. Что знаете о соперниках?
       — О словаках информации достаточно много. Это хорошая команда, много ее игроков выступают в сильных европейских клубах. Игра, уверен, будет непростой. Что касается сборной Молдавии, то о ней информации поменьше, но тоже есть. Приличная сборная, и в игре с ней тоже можно проверить себя, какие-то коллективные действия отработать.
       — Вам легче играть, когда команда играет на выезде или дома?
       — Я не думаю, что словаки сейчас всей командой отойдут в оборону, как год назад исландцы в Москве, если вы это имеете в виду. Игра-то товарищеская. Им же тоже надо что-то отрабатывать, проявлять себя. А атаковать они, уверен, умеют. Так что оперативный простор у тех наших нападающих, кто выйдет на поле, в игре будет.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...