Восток: вид с Запада
       Среди наиглавнейших фильмов недели — франко-российско-болгарско-испанский "Восток--Запад".

       Любой "их" фильм "из нашей жизни" вызывает в России превентивное и оправданное недоверие. Хотя именно русским кинематографистам лучше не предъявлять претензий к западным коллегам. В отечественных фильмах Россия порой кажется какой-то другой планетой или, во всяком случае, не той страной, которую знают и в которой живут зрители. А вот в фильме Режиса Варнье "Восток--Запад" советские коммуналки выглядят как раз достовернее, чем идеализированный коммунальный ад в "Бараке" Валерия Огородникова.
       В мелодраме об эмигрантах "первой волны", принявших в 1947-м остроумное решение вернуться на родину, нет откровенной "клюквы". Режиссерский темперамент Варнье, скорее, "теплый": он то ли достаточно порядочен с профессиональной точки зрения, то ли просто ленив, ведь для китча нужен какой-никакой темперамент. В строку ему можно поставить разве что модную трехдневную щетину на лице инфернального оперативника МГБ, постоянно бьющего по лицу трепетную Сандрин Боннер. Хорошо хоть, что у него в кармане не звонит мобильник. Зато тексты, которые произносятся в фильме по-русски, порой настолько лживы с фонетической и синтаксической точки зрения, что их чудовищность даже не обращает на себя внимание. Это заслуга Варнье — изобразительный ряд отвечает требованиям жанра мелодрамы: зрители считывают ситуации и эмоции прямо с лиц актеров, а географическая или историческая достоверность их среды обитания не имеет особого значения. На экране абстрактное Добро (любовь) борется с абстрактным Злом (тоталитаризм). Заслуга в этом — в значительной степени — актерская.
       Катрин Денев в эпизодической роли "великой актрисы", пытающейся вытащить из СССР врача-репатрианта Головина и его жену-француженку, ближе всего к себе самой, своевольной и ледяной "королеве". Верны своим экранным темпераментам Сандрин Боннер (стоическое страдание) и Сергей Бодров-младший (никто не догадается, хороший я или плохой, пока я сам не скажу). Олегу же Меньшикову придется, возможно, навсегда смириться с тем, что его в европейском кино прописали по амплуа обломка разбитого вдребезги.
       МИХАИЛ Ъ-ТРОФИМЕНКОВ
       В кинотеатрах "Художественный" и "Зарядье".
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...