U.S. Somalis fear teens left to join jihad

Живущие в США уроженцы Сомали опасаются, что их дети уехали, чтобы принять участие в джихаде

The Washington Times

Три сомалийские семьи рассказывают похожую историю: пропал сын или племянник. Исчез паспорт. Спустя несколько дней звонит телефон и подросток сообщает, что находится в Сомали. Разговор по телефону неожиданный, короткий, ничего не объясняющий. А после этого — тишина.

Родственники троих подростков высказывают опасения, что их любимые дети вернулись в Сомали, чтобы сражаться в религиозной войне. Эта бедная страна, расположенная на Африканском Роге, охвачена войной, развязанной исламскими боевиками. Здесь уже на протяжении 17 лет нет функционирующего правительства.

"Мы не знаем, кто несет за это ответственность,— говорит Хусейн Саматар, лидер общины и дядя одного 17-летнего подростка, отправившегося в Сомали.— Но мы как община считаем, что ответственных нужно найти и с них спросить".

Господин Саматар и другие родственники подтвердили в субботу, что их дети покинули Миннеаполис — город, где проживает одна из самых крупных в США сомалийских общин,— все вместе 4 ноября. Этих молодых людей зовут Бурхан Хасан (17 лет), Махмуд Хасан (18 лет) и Абдисалам Али (19 лет).

Абдиризак Бихи, активист общины и дядя 17-летнего подростка, сказал, что в один день уехали по меньшей мере трое молодых людей и что ему известны шестеро других, которые тоже покинули США и уехали в Сомали на протяжении последних двух лет.

"Эта проблема с пропадающими детьми существует на протяжении длительного времени,— говорит Бихи.— Мы хотим, чтобы наши дети вернулись домой".

Как полагают, один человек, пропавший из Миннеаполиса чуть раньше, подорвал себя в ходе теракта 29 октября на севере Сомали. Сотрудник американских правоохранительных органов сообщает, что в результате этого теракта погибли еще более двадцати человек.

Сотрудник, который не уполномочен давать комментарии по этому делу и поэтому говорит на условиях анонимности, подтвердил, что ФБР и министерство юстиции занимаются расследованием.

Другой сотрудник правоохранительных органов, не назвавший своего имени по тем же причинам, сообщил, что власти называют это дело одним из первых случаев, когда американский гражданин становится террористом-смертником.

Агент Э. К. Уилсон, пресс-секретарь отделения ФБР в Миннеаполисе, заявил на прошлой неделе, что их отделение содействовало возвращению в город останков одного американского гражданина. По его словам, это тело было обнаружено на месте взрыва 29 октября, однако он отказался подтвердить, останки ли это террориста-самоубийцы или жертвы теракта. Он также отказался подтвердить имя покойного.

Как сообщал ранее господин Уилсон, ФБР "известно, что несколько человек из разных районов США и Миннеаполиса отправились в Сомали — вполне возможно для того, чтобы бороться на стороне террористических группировок".

Он сказал в субботу, что их ведомство работает с членами семей и лидерами общины над разрешением проблемы. Он не подтвердил и не опроверг информацию о проводимом расследовании.

Три семьи, которые откликнулись в субботу, рассказали, что их дети посещали мечеть Абубакра ас-Садика.

Адвокат, представляющий эту мечеть, Махир Шериф говорит, что мечеть и ее руководители никого не вербовали для войны в Сомали.

"Они не финансировали никаких поездок. Они не организовывали никаких встреч ни для кого. Они не призывали никого уезжать туда,— сказал он.— Они ничего такого не делали".

Господин Бихи, один из организаторов субботней пресс-конференции, сказал, что эти семьи хотят, чтобы общественность знала, что произошло с их детьми.

Родственники рассказали, что 17-летний Бурхан Хасан учился в выпускном классе Roosevelt High School, 18-летний Махмуд Хасан изучал инженерное дело в университете Миннесоты, а 19-летний Абдисалам Али изучал систему здравоохранения в том же университете.

Трое ребят знали друг друга хорошо и были друзьями. Однако, по словам господина Бихи, ни один из них не смог бы себе позволить купить билет до Сомали.

Варсаме Хасан, зять Бурхана Хасана, отмечает, что сомалийцы покинули свою родину, чтобы избежать насилия и дать своим детям достойное образование.

"Мы не знаем, кто стоит за этим, и мы призываем власти разобраться с этим",— заявил Варсаме Хасан.

Перевела Алена Ъ-Миклашевская

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...