The Financial Times

October 2013: that was the week that will be

Октябрь 2013 года: как прошла неделя, которая еще только наступит

By Andrew Hill

Эндрю Хилл

Вот это была неделя! Биржевой индекс FTSE 100, в котором доминируют энергетические компании, отметил пятилетие краха 2008 года двухпроцентным подъемом — до 1950 пунктов, крупнейшим пятидневным ростом с начала 2009 года.

Волнение последовало вслед за тем, как Олег Дерипаска, исполнительный председатель правления BP, дал понять, что эта российско-британская энергетическая группа может возобновить выплату дивидендов, покинув ряды прочих "голубых фишек", торгуемых в Британии, которые продолжают беречь наличность, после того как четыре года назад спрос на их товары и услуги упал и началась рецессия.

Британский ко-премьер Дэвид Камерон, который вместе с Дэвидом Милибандом возглавляет правительство национального единства, получившее название "Двойной Дэвид", приветствовал осторожное объявление BP, назвав его еще одним признаком того, что "великое сердце британского капитализма продолжает биться".

Позитивная информация поступала и относительно того, что ранее называлось "магазинами". Из своего бункера в Монако лорд Грин, чья розничная империя теперь включает в себя такие интернет-бренды, как House of Fraser, Currys и Marks & Spencer, заявил, что он весьма оптимистично смотрит вперед и надеется, что объявленное на прошлой неделе сокращение Банком Англии базовой ставки до 0,2% поможет вытянуть людей из превалирующей сейчас ментальности "штопай и справляйся". Тем не менее он предупредил, что если октябрьская температура останутся выше 25 градусов по Цельсию, это, безусловно, скажется на объемах продаж зимней одежды.

Оптимизм по поводу возможного возобновления выплаты дивидендов отодвинул на второй план продолжавшие приходить неблагоприятные новости о состоянии экономики, в том числе о том, что число безработных в сентябре превысило 5,2 млн человек.

Неприятные новости поступали и из банковского сектора. Правительство вновь решило отложить продажу своего 90-процентного пакета акций The Royal Bank of Scotland. Советники министерства финансов, компании Goldman Hathaway и Mitsubishi Stanley, предупредили, что было бы неверным реприватизировать банк в условиях, когда инвесторы и вкладчики все еще испытывают нервозность по поводу существующей модели для частных розничных банков, торгующихся на бирже. Поглощение RBS банка Barclays в 2010 году, после отделения от последнего инвестбанка Diamond Inc, создало "большую тройку" британских банков, соревнующихся за право называться самым надежным. Кроме RBS в нее входят супербанк Nationwide-Abbey и контролируемый китайцами Hong Kong Standard Chartered Bank (HSCB) со своим логотипом в виде черного, вставшего на дыбы скакуна.

Сэр Роберт Пестон, возглавивший Банк Англии в этом году, после завершения поглощения банком службы финансового надзора, приветствовал решение правительства вновь отложить приватизацию. "Спекуляции, раздуваемые безответственным освещением в СМИ, лишили нас возможности контролировать ситуацию",— заявил он, напомнив журналистам об их обязанностях в соответствии с законом об опасных блогах от 2011 года.

Сэр Роберт также снял запрет на торговлю короткими позициями, что было осторожно, но позитивно воспринято теми хедж-фондами, базирующимися в Мэйфэйре, которые еще не перевели штаб-квартиры в Дубай, Шанхай или Цуг.

В полном соответствии со стратегией "жесткого кулака в бархатной перчатке", сформулированной еще в 2008 году лордом Тернером, регулятор беспрерывно расширялся в последние годы. Для того чтобы найти место для новых сотрудников, он купил или снял в долгосрочную аренду множество опустевших офисов в Сити и Кэнэри-Уорф, тем самым предоставив хоть какую-то надежду на то, что умирающий рынок коммерческой недвижимости может вернуться к окупаемости в ближайшие пять лет.

Среди других новостей — контролируемая государством авиакомпания EasyBrit объявила о росте числа пассажиров в сентябре. Лорд Стелиос лондонский и лутонский, министр транспорта, заявил, что этому во многом помогло закрытие на неопределенный срок туннеля под Ла-Маншем — защитная мера, введенная после того, как спор с Францией о трансграничной отчетности по переоценке срочных биржевых позиций перерос в серьезное противостояние. Он также пообещал, что EasyBrit вновь введет в эксплуатацию третью взлетно-посадочную полосу в аэропорту Хитроу для осуществления чартерных рейсов в Исландию на ключевой завтрашний матч премьер-лиги между рейкьявикским Chelsea и базирующимся в Пекине Manchester United.

Ажиотаж вокруг матча служит напоминанием о том, как этот арктический остров укрепил свое поддержанное Россией спасение от кризиса 2008 года, переманив лондонских супербогачей, включая и владельца Chelsea Романа Абрамовича, налоговыми послаблениями. Тем временем сэр Борис Джонсон, мэр Лондона, подтвердил намерение сохранить "стальное кольцо" вокруг Олимпийской деревни. Драконовские меры безопасности действуют со времен прошлогодней Олимпиады, принесшей рекордное число медалей британской команде после отказа США участвовать в ней по соображениям безопасности. Спортивные герои страны с тех самых пор находятся в Олимпийской деревне из-за продолжающихся столкновений между элитной полицией сэра Бориса с одной стороны и группой оставшихся без оплаты строителей, обанкротившихся владельцев домов и террористического крыла воинственной Бригады за права пенсионеров — с другой.

Наконец, Гордон Браун, в третий раз председательствуя на ежегодном собрании Международного фонда всемирного банка, предупредил мир о надвигающемся финансовом катаклизме. Это десятое предупреждение о катаклизме, сделанное бывшим премьер-министром Британии, после того как он стал президентом этого института новой Бреттон-вудской системы. Как и предыдущие, оно, скорее всего, будет проигнорировано Британией.

Перевел Иван Ъ-Никольский

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...