Коммерсантъ FM

Из жизни умерших

"Тибетская книга мертвых" на Курском вокзале

Премьера театр

Сидящие на скамейке актеры издалека кажутся то эпически- ми рассказчиками, то мсти- тельными пророками

Фото: Дмитрий Лисин

Московский "Театр.doc" в заброшенном депо у Курского вокзала играет "Тибетскую книгу мертвых" в постановке Василия Березина. На одном из самых необычных московских спектаклей побывал РОМАН ДОЛЖАНСКИЙ.

Чтобы попасть на спектакль молодого режиссера Василия Березина, нужно свернуть налево с внешней стороны Садового кольца, между вокзалом и улицей Казакова, идти вниз, в темноту, пока не упрешься в стену заброшенного депо. Балансируя на скользком откосе, вам предстоит спуститься сначала в проход между мостовой и стеной, а потом через большой оконный проем попасть в пространство бывшего депо, дальняя стена которого буквально тонет в темноте. На полу еще видны старые рельсы, металлические перекрытия держат крышу, и можно только изумиться тому, что тысячи кубических метров пространства в центре города пока еще не превращены в какое-то выгодное предприятие. Одну из стен — ту самую, на которой играют спектакль, разукрасили граффитисты, а вообще это насквозь продуваемое, но все-таки защищенное сверху помещение давно облюбовали бомжи. Василий Березин утверждает, что обитатели депо иногда подыгрывают актерам, а репетициям то помогают, то мешают. Вот, например, на моем показе два каких-то субъекта во время представления вошли со стороны железнодорожных путей, наискось пересекли депо и вышли в город — и поди пойми, было ли так задумано, или просто какие-то посторонние люди пересеклись с искусством.

Железнодорожные пути Курского вокзала — прямо за оконными проемами, электрички и поезда дальнего следования то и дело проезжают буквально в нескольких метрах от сидящей посреди депо на стульях и "пеньках" публики. Поезда, можно сказать, необходимые выразительные средства, как спецэффекты — дорогие, но бесплатные. Ведь и материал, представленный зрителю,— о движении. Один из самых знаменитых эзотерических буддийских текстов, "Бардо Тхедол", небуддистам доступный как "Тибетская книга мертвых", представляет собой пошаговое, день за днем, описание посмертного маршрута, предстоящего каждому человеку. Точка отправления — физическая смерть тела, точка назначения — следующая реинкарнация.

Актеры поднимаются по ступенькам на балкончик, где и остаются почти весь спектакль. На соседнем балкончике — музыканты, минималистской музыкой усиливающие акценты, подчеркивающие сломы ритмов. Тексты "книги мертвых" проговаривают, пропевают и прокрикивают — и когда проходят эмоциональные удары первых слов об остановке человеческого дыхания, что-то даже и перестаешь воспринимать как реальный текст. Сидящие на скамейке под гирляндой лампочек люди издалека кажутся то эпическими рассказчиками, то мстительными пророками, то — когда общий свет погаснет и останутся лишь точечные фонарики — скрывающимися от города заговорщиками, для которых проводы человека в другой мир обретают вполне земное содержание. Так, что повисающая в воздухе фраза "и придет освобождение" окрашивается в какой-то даже социальный смысл, что еще раз доказывает, что поставить спектакль только о смерти невозможно — он все равно окажется спектаклем о жизни.

В общем, для того, чтобы приблизить "Книгу мертвых" к мыслям и чувствам присутствующих, не так уж обязательно называть в текстах умирающего Иваном — и взято это явно не из оригинала. Тем более что в конце длящегося час действа актеры, надев белые маски, спускаются к зрителям, подходят к случайно выбранным из них, спрашивают имя и потом обращают к ним слова, предназначенные умирающим. Тогда же начинают "стонать" металлические столбы, по которым ударяют чем-то тяжелым. Но дополнительная театрализация скорее возвращает к реальности, согревает и успокаивает, нежели всерьез напоминает о предстоящем когда-то каждому. "А теперь давайте представим, что вы все уже умерли..." — предлагает режиссер в программке, и первое, что приходит на ум в связи с этим,— монолог мировой души из чеховской "Чайки". Там же рядом, как все помнят, говорится о том, что нужны новые формы. Так что site-specific спектакль Василия Березина при всей его экзотичности в великую театральную традицию отлично вписывается.

Картина дня

Новости компаний Все

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...