Стихия и революция

День взятия Бастилии отпраздновали в Петропавловке

Французский праздник "Bastille-2008" прошел на пляже Петропавловской крепости в сопровождении сильнейшего ливня, так что большая часть публики капитулировала еще до начала выступления группы Sergent Garcia. Чудеса стойкости под проливным дождем проявляла МАРИЯ БЕЛОВА-СТОЛЕТОВА.
       Официальный французский праздник, отмечаемый во Франции военными парадами, балами и торжественными приемами, в Петербурге стал поводом для летнего веселья и демократичных развлечений. У организаторов фестиваля в честь Дня взятия Бастилии — Французского института в Санкт-Петербурге излюбленное место для проведения мероприятия — пляж Петропавловской крепости, откуда открывается вид на произведения французских зодчества, мостостроения и скульптуры. А песчаный пляж так и вовсе располагает к беззаботному far niente с привкусом буржуазности: здесь устроили площадки для петанка (популярная французская игра в шары), поставили настольный футбол, в небольших кабинках развесили комиксы, тут же располагалась выставка песчаной скульптуры.
       Но к началу "Bastille-2008" ударил ливень, и зрители стайками потянулись искать сухого и теплого прибежища за пределами пляжа. Ждать выступления Sergent Garcia остались только самые непромокаемые галломаны, хотя пляж под дождем выглядел бесприютно: спрятаться от непогоды можно было под несколькими тентами со столиками. Однако в начале десятого начались сценические приготовления, а для понятия боевого духа сплясала сальсу пара местных танцоров.
       Вышедшая наконец на сцену французская команда подмокшей ничуть не выглядела и начала с жизнеутверждающего вступления тромбона и флейты. Флейтистка Sergent Garcia, чернокожая красотка, одним движением сняла пасмурное настроение замерзших горожан. А с появлением улыбчивого и франтоватого Брюно Гарсия — лидера группы — так и вовсе стало жарко. Sergent Garcia — это быстродействующая смесь для танцев, состоящая из афро-кубинских ритмов, раггамаффина и латино. Сами музыканты называют свой стиль "сальсамаффин", а от Франции у них флер кутил и забияк. Сам Брюно по происхождению испанец, в группу же набрал кубинцев, виртуозно играющих на гитаре и перкуссии. Например, барабанщик в середине выступления выдал заумное полиритмичное соло, озадачившее танцевавший народ, но переросшее в понятную сальсу. А исполнитель на акустической гитаре как только не вертел свой инструмент, не теряя при этом ловкости пальцев. Господин Гарсия сочиняет песни в основном на испанском (он испанец по происхождению) и в основном с социально-политическим посылом. На фоне буйного пейзажа в стиле латино он поет о серьезном: о проблемах бедности, о революции в сердце и субкоманданте Маркосе. Так что каждый зритель усвоил, что революция — занятие веселое, хоть и чреватое простудой.

Картина дня

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...