Наконец-то в Москве появился современно мыслящий лидер. Зачем же его наказывать?

The Guardian

Лондон, Великобритания

Представьте себе, что вы президент России. На своем первом саммите "большой восьмерки" вы встречаете дружелюбного на вид коллегу Джорджа Буша, а после этого американский лидер говорит журналистам, какой вы "умный малый". Однако, пока вам продолжают льстить, Кондолиза Райс в Праге подписывает договор о размещении американских противоракетных радаров в Чехии. Разумеется, американцы настаивают на том, что новое оружие не направлено против России. Но разве вы в это верите?

Неудивительно, что Дмитрий Медведев, который стал хозяином Кремля немногим более двух месяцев назад, описал свои чувства как "глубокое огорчение". Будучи на 13 лет младше своего учителя, он является первым по-настоящему постсоветским президентом. При мысли о распаде советской страны мало у кого из россиян не возникает ощущение некой потери. Но возраст тут играет ключевую роль. Новый российский президент, которому было всего 26 лет, когда исчез СССР, свободен от противостояния холодной войны, вдохновлявшего людей поколения Путина (и Буша, и Гордона Брауна). Он не почувствовал поражение, как говорят русские, на своей шкуре.

Так что ирония, связанная с "избиением" Медведева при его первом появлении в качестве члена клуба "восьмерки", состоит в том, что он в большей степени, чем два предыдущих президента, является европейски ориентированным реформатором. Как нелепо, что западные лидеры наказывают того самого человека, который хочет сделать Россию "одной из нас".

Le Temps

Женева, Швейцария

С Дорис Лейтхард обошлись как с босячкой при выезде из России

Министр экономики Швейцарии, которая неоднократно говорила об издержках неповоротливой бюрократии во время своего официального недельного визита в Россию, улетая в Цюрих, смогла на себе испытать ее грубость. Когда Дорис Лейтхард проходила через рамку металлоискателя, направляясь на рейс авиакомпании Swiss, служащий велел ей, как и другим членам делегации, снять обувь.

Сильно озадаченная, федеральный советник на минуту заколебалась: ее никогда не просили ни о чем подобном во время предыдущих поездок. Дипломатический протокол избавляет членов правительств от обыска личных вещей. "Об этом не может быть и речи!" — живо вмешался посол Швейцарии в Москве Эрвин Хофер.

Персонал аэропорта ничего не желал знать и запретил Дорис Лейтхард двигаться дальше. Не справляясь с ситуацией, аэропортовские церберы опустили руки и в течение четверти часа ждали, пока продолжалась какофония звонков мобильных и стационарных телефонов, и даже появлялся пилот самолета — поинтересоваться, что происходит. В конце концов, федеральный советник, сохранившая в данных обстоятельствах поразительное спокойствие и улыбку, взяла дело в свои руки.

Дорис Лейтхард сняла элегантные туфли и вторично прошла через рамку. После этого ее подвергли еще и краткому личному обыску — на матрону в униформе, ощупывавшую министра, чин пассажирки не произвел ни малейшего впечатления.

В протесте не будет упоминаться о других проявлениях невоспитанности, с которыми столкнулась Дорис Лейтхард во время своего визита. К примеру, в пятницу утром губернатор Ленинградской области Валерий Сердюков без предупреждения послал на встречу с ней вместо себя своего заместителя, который заставил своих гостей ждать, а потом сел за стол, даже не пожав руку федеральному советнику. А в понедельник во второй половине дня Дорис Лейтхард десять минут промаялась перед служебным входом в Кремль, пока охранник обсуждал с рабочим какие-то ремонтные работы. Затем охранник с подозрением изучил красный паспорт с белым крестом, который ему протянули.

Россия наслаждается своей новообретенной национальной гордостью. Похоже, некоторым здесь еще предстоит отказаться от советских привычек (злоупотребление властью и полное отсутствие инициативы) и освоить элементарные правила поведения.

The New York Times

Нью-Йорк, США

Изобретательные конструкции для кафе на один сезон

Крупные капли дождя соскальзывали с винилового покрытия, лишь отчасти защищавшего от ливня столик кафе. Вода струилась вдоль тротуаров, а машины, изрыгающие пары бензина с добавлением свинца, забрызгивали бордюры, проезжая через грязные лужи.

Однако Наргиз Гулямова, сидевшая за столиком у дороги, смотрела на улицу с выражением блаженной мечтательности. "Лето в Москве длится только два месяца,— сказала она.— Нам нечасто выпадает шанс побыть на воздухе... Найти 15-20 минут, чтобы посидеть на улице,— это большой подарок. Сегодня я видела, что идет дождь, и почти уже решила не ходить. Но потом я подумала: я должна использовать этот шанс".

Кафе вписались в архитектурные углы и закоулки вдали от больших городских проспектов — на задворках жилых домов, в парках. И подобно тому, как ньюйоркцы жаждут втиснуться за крохотные столики по соседству с химчисткой или даже мусорными баками, некоторые московские посетители кафе радостно сидят на улице рядом с десятиполосной автомагистралью.

Те, кто не может позволить себе поход в кафе, находят свои способы порадоваться лету. Недавно около 10 часов вечера на Цветном бульваре практически все скамейки были заняты людьми, пьющими пиво. Среди них был и Александр Михайлович с тремя друзьями, все они приехали из Киргизии.

Он сказал, что зарабатывает 19 тыс. рублей в месяц, или около $820, работая целый день уборщиком. По словам Александра, он не может позволить себе пиво или кофе в кафе, но вместо этого он купил российского пива по 30 рублей (около $1,3) за банку.

"Когда так долго работаешь, хочется прийти посидеть немного на воздухе и пообщаться с людьми",— говорит он, пока его друг нежно тычется носом в шею своей девушки. Оранжевый закат отражается от перистых облаков в синем небе и сверкает на золотом куполе церкви в конце парка. Это все бесплатно.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...