Civilians to take on police jobs as radical test begins

Гражданские лица будут заниматься полицейской работой в рамках радикального пробного проекта

The Herald

Lucy Adams

Люси Адамс

Тысячи преступлений, включая квартирные кражи, угоны машин и вандализм, будут расследовать специально обученные гражданские люди. Эта инициатива существует в рамках нового проекта, который сначала будет опробован в одном шотландском городе.

Данный проект финансирует правительство Шотландии, выделив на него £250 тыс. Планируется, что опросы свидетелей и потерпевших будут проводить следователи, набранные из гражданских лиц,— их действия будут контролировать настоящие полицейские. Пилотный проект будет запущен уже 1 апреля в шотландском городе Фолкирк. Он позволит высвободить с "переднего края борьбы с преступностью" около 10% полицейских. Ожидается, что со временем этот проект начнет действовать во всей Шотландии. Создаваемое управление по борьбе с первоочередными преступлениями будет заниматься преступлениями третьего и четвертого уровня, включая поджоги и кражи из домов и квартир. Только в прошлом году в Фолкирке и его окрестностях было совершено семь тысяч таких преступлений. В течение ближайшего года новое управление займется расследованием по меньшей мере половины таких правонарушений.

В соответствии с планом, после того как полиция получит сообщение о совершенном преступлении, информация будет обрабатываться опытными полицейскими, которые решат, передавать дело гражданским помощникам или нет.

"Для разбирательства примерно 65% подобных преступлений может не потребоваться привлечения полицейских,— говорит начальник центрального управления полиции Шотландии Эндрю Камерон.— Речь идет не о том, чтобы свалить с их плеч административную рутину, а о том, чтобы в полной мере использовать имеющийся у нас потенциал. Такое впервые происходит в Шотландии. Если мы сможем убедить в целесообразности такой практики других полицейских руководителей, на передний край борьбы с преступностью будет выведено больше гражданских помощников, что приведет к повышению качества помощи пострадавшим. Восемь начальников управлений полиции уже поддержали нас в том, что этот план является инновационным и созидательным, ведь спрос на наши услуги постепенно растет, а финансирование остается на прежнем уровне. Мы не сможем продолжать осуществление полицейской деятельности на том уровне, на котором это делается сейчас. Нам нужно заново понять, что мы хотим получать от наших полицейских".

В других областях Шотландии, например в Тейсайде, также разрабатываются планы по более активному вовлечению в правоохранительную деятельность гражданских лиц. В рамках более широкой программы модернизации полицейское руководство центральной Шотландии уже нашло у себя 120 должностей, которые могут занять гражданские служащие. Новое полицейское управление будет работать на всех уровнях расследования, включая опросы свидетелей и потерпевших и составление отчетов для налоговых органов. Этим будет заниматься сержант полиции, четыре следователя, восемь гражданских помощников-следователей и два гражданских координатора. Новоиспеченные следователи уже прошли интенсивный трехнедельный тренинг, в рамках которого изучали шотландское законодательство и навыки полицейского вождения. По меньшей мере два гражданских следователя, которым будут платить около £22 тыс. в год, являются бывшими полицейскими, но они не будут носить полицейскую форму.

Джо Грант, генеральный секретарь Федерации полиции Шотландии, сказал: "Мы не хотим, чтобы в результате следственные полномочия офицеров полиции упростились до абсурда. Однако нас заверили, что эти люди будут иметь дело с конкретными преступлениями, имеющими определенные параметры. Мы не хотим, чтобы в результате снижался уровень профессионализма полицейских, но мы заинтересованы в том, чтобы эта схема работала, и надеемся, что она высвободит силы полиции для борьбы с преступностью". Билл Айткен, член парламента от партии тори и ответственный секретарь юридического комитета, заявил, что комитет ознакомится с ходом реализации схемы в следующем месяце. "Мы хотим посмотреть на это, чтобы понять, каким образом за счет использования гражданских лиц могут быть высвобождены силы полиции,— сказал он.— Очевидный недостаток этой схемы в том, что некоторые виды работ могут осуществлять лишь профессиональные полицейские, но мне интересно взглянуть, как это будет работать". Член парламента от лейбористской партии Полин Макнил заявила, что ее очень беспокоит этот проект.

Перевел Иван Ъ-Никольский

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...