Зверски добродетельно

"Человек, зверь и добродетель" в Театре имени Пушкина

Премьера

На закате своих дней классик ХХ века Луиджи Пиранделло написал комедию, в которой воплотил мечту замужней половины человечества: сделал супруга главной героини капитаном дальнего плавания. Хорошего в спектакле Михаила Бычкова из этого вышло мало, убедилась АЛЛА Ъ-ШЕНДЕРОВА.

Трудно сказать, почему, но в Москве одна из последних пьес великого итальянца, выдержавшая пару экранизаций, еще не ставилась. Исправить положение решил Михаил Бычков, создатель воронежского Камерного театра, автор московских и питерских постановок, без которых редко обходится афиша "Золотой маски". Господин Бычков — режиссер умный, свободно чувствующий себя и в классике, и в новой драме, и очень любимый артистами. В его руках сама Вера Алентова не побоялась примерить маску клоунессы и сыграть "Прекрасные дни" по Беккету. А Мария Голубкина, перешедшая ради роли в "Человеке, звере..." в труппу Театра имени Пушкина, еще до работы над Пиранделло сыграла Катерину в необычной "Грозе", поставленной Бычковым в питерском ТЮЗе. Действие пьесы режиссер перенес во времена великих комсомольских строек, Катерину же сделал фанатичкой-осавиахимовкой, в финале пикирующей с обрыва в летном шлеме и комбинезоне.

Не удивительно, что после столь радикальной работы с драмой Островского Михаилу Бычкову захотелось поставить комедию, но не какую-нибудь, а вышедшую из-под пера драматурга-интеллектуала. Увенчанный хеппи-эндом сюжет у нее, впрочем, вполне кассовый. Молодая и очень добродетельная сеньора, забеременевшая от любовника, узнает о возвращении мужа-моряка, готового убить ее при малейшем подозрении в неверности. Измученной первыми приступами токсикоза жене остается шанс на спасение — соблазнить мужа в ту единственную ночь, что он проведет дома. Достичь желаемого почти невозможно — он давно охладел к ней, завел семью в другом порту и ездит в дом только из-за сына. Однако у любовника сеньоры, прекраснодушного профессора Паолино есть план, как разжечь угасшую страсть мужа.

Недлинный сюжет, кончающийся сами понимаете чем, в Театре Пушкина играется почти три часа. Ритм задает приятная, но слишком неспешная ретро-музыка, под которую эксцентричный профессор, измываясь над своими нерадивыми учениками и бранясь с экономкой, уговаривает друга-аптекаря (Юрий Румянцев) напичкать торт особым снадобьем. Потом велит своей излишне скромной подруге надеть глубокое декольте и с помощью косметики превращает ее аскетичное личико в нелепую маску, призванную символизировать порок, который только и может завлечь ее звероподобного мужа.

Валерий Гаркалин являет в роли профессора весь комический арсенал, знакомый зрителю по его многочисленным ролям в антрепризах, грань пошлости, однако, переходит не так уж часто. Добродетельная сеньора Перелла у Марии Голубкиной выходит в меру милой и нелепой, а зверь-муж у породистого Бориса Дьяченко смотрится подозрительно интеллигентным. Оформление Эмиля Капелюша делает пространство спектакля праздничным и воздушным: сцену пересекает сложенный белый парус, служащий ширмой, стеной дома, входом на пристань и, видимо, символизирующий для героев прекрасную и неосуществимую мечту — о запрещенном в Италии времен неореализма разводе.

Подбавь режиссер ритма, резких, гротесковых, пусть даже грубоватых, но смешных сцен — вышел бы полнокровный бульвар. Но умный и интеллигентный господин Бычков сам оказывается в роли добродетельной сеньоры Переллы — он вроде бы и знает, чем можно завлечь и обольстить публику, но по-настоящему примерить к себе весь этот бульварный арсенал не решается. Беда в том, что в отличие от героини Пиранделло никаких чудо-пилюль у него под руками не оказывается. Публика так и уходит из зала несоблазненной.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...