Red Cross Fires Its President, Citing Relationship

Красный Крест уволил президента из-за связи с сотрудницей

The New York Times

Stephanie Strom

Стефани Стром

Американский Красный Крест вчера уволил президента и генерального директора Марка Эверсона. Причиной этого стала его "личная связь с подчиненной". Господин Эверсон возглавлял организацию в течение всего шести месяцев.

Это увольнение стало еще одним ударом для организации, которая пытается восстановить свою репутацию, серьезно пострадавшую от критики в отношении ее работы по ликвидации последствий урагана "Катрина" и других природных катастроф. Увольнение господина Эверсона также буквально потрясло сотрудников организации и в целом всю систему некоммерческих организаций мира.

"Хотя это неприятное и досадное событие для сообщества Красного Креста, наша организация остается сильной и миссия американского Красного Креста по спасению человеческих жизней будет продолжаться",— говорится в заявлении председателя совета Красного Креста Бонни Макелвин Хантер.

Глава управления Красного Креста по связям с общественностью Сьюзи Дефрансис сообщила, что совет был поставлен в известность о связи господина Эверсона с одной из сотрудниц около десяти дней назад одним из представителей руководства. По словам госпожи Дефрансис, члены совета прямо объявили господину Эверсону о том, что им известно, и тот сознался в этой связи.

Совет "пришел к выводу, что возникшая ситуация вызвана заблуждением господина Эверсона, поэтому совет ограничил для него возможность возглавить эту организацию в будущем", говорится в заявлении Красного Креста.

Как сообщила госпожа Дефрансис, опасности, что за увольнением последует какой бы то ни было судебный иск, нет.

"Такое ощущение, будто получил мощный удар в живот,— сказала она.— Но наша организация сильна и делает успехи, она справится с этим".

Красный Крест тяжело пережил смену нескольких руководителей, после того как в 1999 году из организации ушла Элизабет Доул, сенатор-республиканец от штата Северная Каролина. Сменившая ее Бернадин Хили подала в отставку спустя два года, а ее преемница была найдена лишь спустя год после этого. Ею стала Марша Эванс.

Госпожа Эванс подала в отставку в 2005 году, уступив совету в борьбе за власть. И лишь через год с лишним после этого главой был назначен господин Эверсон, который тогда возглавлял налоговую службу США. Его называли сильным лидером, способным справиться с мощной бюрократической машиной Красного Креста, противостоять влиятельному совету и вселить уверенность в крупных финансовых спонсоров.

Трент Стамп, президент Charity Navigator — веб-сайта, который оценивает эффективность благотворительных организаций на основе их финансовой отчетности, заявил, что увольнение господина Эверсона — серьезный удар. "Это негативно скажется на сборе средств, моральном духе организации и доверии общественности к ней, которое и так уже находится на опасно низком уровне",— сказал господин Стамп.

По его словам, под руководством господина Эверсона эта организация уже преодолевала кризис, получая в целом высокие оценки своей работы по ликвидации пожаров в Калифорнии. "Я боюсь, все это хорошее будет сведено на нет",— сказал он.

Организации, будь то коммерческие или некоммерческие, редко так откровенно объясняют причины увольнения руководителя, как это сделал Красный Крест. Был случай, когда компания Boeing вынудила подать в отставку двух генеральных директоров из-за моральных проступков, в том числе из-за связей с сотрудниками.

53-летний господин Эверсон не захотел ответить на сообщение, оставленное на его мобильном телефоне. В его заявлении, опубликованном Красным Крестом, в частности, говорится: "Я ухожу со своего поста по личным и семейным причинам и глубоко сожалею, что не смогу дальше выполнять работу, к которой приступил столь недавно".

Его жена Нанетт при нынешней администрации Буша работала в юридической службе Белого дома директором по этике, а до недавнего времени занимала пост главного юрисконсульта комиссии по торговле товарными фьючерсами. Минувшей весной она оставила эту работу, чтобы вернуться в частный сектор. У четы Эверсон двое детей.

Придя в Красный Крест в конце мая, господин Эверсон много ездил по стране, посещая отделения организации, банки крови и обхаживая спонсоров. Он поставил амбициозные цели по сбору средств и в одном из интервью, которое было взято недель восемь назад, выразил озабоченность тем, что поступление средств замедлилось.

Перевела Алена Ъ-Миклашевская

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...