Коротко

Новости

Подробно

Лейпцигское собрание сочинителей

ярмаркалитература

Газета "Коммерсантъ" от , стр. 9

Завтра закрывается Лейпцигская книжная ярмарка. За четыре дня работы здесь успели выслушать 1500 писателей со всей Европы, а также особо отметили словенскую литературу, повсюду развесили японские комиксы, наградили российского философа и переводчицу Достоевского.


В Лейпциге проходит ежегодная книжная ярмарка. Прошло уже десять лет, как Лейпцигская книжная ярмарка обосновалась в специально выстроенном, крытом стеклянной крышей павильоне Glashalle. С тех пор за ярмаркой закрепилось сравнение с литературной теплицей. И действительно, эта книжная ярмарка, какой бы однообразной ни казалась ежегодная сетка ее программ, всегда превращается в настоящий литературный фестиваль и ни в коем случае не ограничивается банальной торговлей с лотка. Здесь проводят специальные конференции для учителей начальных классов и зарубежных переводчиков немецкой литературы. И всячески стараются взращивать общеевропейское литературное пространство. При этом каждый год на ярмарке обязательно случаются какие-нибудь "диверсии", на этот раз, например, нашествие комиксов. Лейпцигская ярмарка по совместительству оказалась еще и главной стрелкой фанов японских комиксов.

Для самих организаторов приоритетными по-прежнему остаются писательские выступления. Их тут буквально сотни: дневные чтения, ночные чтения... Когда закрывается сама ярмарка, писатели разбредаются по городу и выступают в магазинах, кафе и церквях. Называется это фестиваль "Читающий Лейпциг", он проходит на 300 площадках и включает 1900 мероприятий. В этом году почитать свои творения приехали Гюнтер Грасс, Мартин Вальзер, Томас Бруссиг. А среди иностранных гостей значатся Чингиз Айтматов, Уильям Бойд, Ди Би Си Пьер, Эрик-Эмануэль Шмит и Бора Чосич. Главным гостем стала Словения. Приехал и самый известный словенский автор — Славой Жижек. Правда, модный философ всячески подчеркивал, что приехал отдельно от официальной словенской делегации.

На ярмарке прошли церемонии вручения около 20 разнообразных премий. Премию "За вклад в европейское взаимопонимание" в этом году посвятили русскому вопросу. €15 тыс. разделили российский философ Михаил Рыклин (за очерк "На правах сильнейшего") и немецкий публицист Герд Кеннен (за книгу "Комплекс России"). На церемонии награждения господин Рыклин призвал европейцев "больше делать для построения реальной, а не управляемой демократии в России".

Лауреатами главной премии Лейпцигской ярмарки стали известный и в России прозаик Инго Шульце и историк холокоста Сол Фридлендер. В номинации "За лучший перевод" отметили "Подростка" Достоевского в переводе Светланы Гайер.

Ася Ъ-Лаврецкая



Комментарии
Профиль пользователя