Storm Brings New Woes to Travelers at Kennedy

Снежная буря принесла новые неприятности пассажирам и аэропорту имени Кеннеди

James Barron

Джеймс Бэррон

Спустя 14 часов после посадки в самолет Джереми Колган, собиравшийся в Северную Африку, чтобы принять там участие в марафонском забеге на 151 милю по Сахаре, прошел проверку на выносливость, но несколько другого плана. Он вышел из самолета, который так и не вылетел из аэропорта имени Кеннеди.

Самолет авиакомпании Royal Air Maroc кружил по взлетно-посадочному полю в два раза дольше, чем требуется, чтобы долететь до Касабланки (Марокко). Его дважды обрабатывали антиобледенителем. Во втором случае он, как назло, оказался в очереди за самолетом, который сломался прямо внутри станции антиобледенительной обработки. После того как в районе 10 часов утра командир экипажа потерял все надежды получить разрешение на взлет и направил самолет обратно на стоянку, пассажирам, уже начавшим злиться, объявили: "Мы приносим глубочайшие извинения за задержку. боги явно против нас". Из-за снежной бури, обрушившейся на Нью-Йорк накануне вечером, не только этот рейс почувствовал на себе гнев богов погоды и путешествий. Другие самолеты были вынуждены простаивать долгие часы в аэропорту имени Кеннеди в пятницу и субботу после того, как неожиданное похолодание резко замедлило процесс антиобледенительной обработки. В результате снова возникли проблемы и у аэропорта, где в прошлом месяце из-за другой снежной бури сотни пассажиров авиакомпании JetBlue застряли на 10 часов.

Из рейсов, задержанных в пятницу, самолет Royal Air Maroc, похоже, провел в аэропорту больше всего времени. Пассажиры рейса авиакомпании SwissAir, следовавшего в Цюрих, прождали на борту 8 часов и вылетели только в 3 часа утра. Рейс Virgin Atlantic до Лондона вылетел с опозданием на 9,5 часа. Эти данные приводит сайт FlightStats.com, отслеживающий взлеты и посадки самолетов. Агентство The Associated Press сообщило, что рейс Cathay Pacific в Ванкувер (провинция Британская Колумбия) был вообще отменен после более чем 9-часовой задержки. Надеясь, что погода все-таки улучшится, Delta Air Lines в пятницу вечером заполнила три рейса. Но буря не утихла, и эти три рейса были в конце концов отменены. Самолеты даже не покинули место стоянки. В пятницу были отменены и многие рейсы из аэропорта La Guardia, однако, по данным FlightStats.com, в субботу большинство рейсов отправлялось по расписанию. Даже после того, как буря миновала, она продолжила расстраивать планы пассажиров. Вчера Continental Airlines отменила 125 рейсов на востоке страны. Большинство из них было утренними, и вылетать самолеты должны были из международного аэропорта Newark Liberty, крупного авиаузла компании Continental Airlines. Авиакомпания начала выпускать самолеты лишь после полудня.

JetBlue, которая в пятницу отменила 400 из своих 550 рейсов, начала совершать рейсы с утра пораньше, чтобы избежать повторения проблем 14 февраля. По словам представителя авиакомпании, вчера JetBlue выполнила 95% запланированных рейсов с минимальными задержками. Из-за мокрого снега и гололеда работы по предотвращению обледенения самолетов пришлось проводить в непривычно жестком режиме. Этим занимаются частные компании, обслуживающие терминалы.

"Это самая ужасная буря, какая только может быть,— заявил Эдвард Пакетт, генеральный директор компании, обслуживающей терминал-1 в аэропорту имени Кеннеди, тот самый терминал, который использует авиакомпания Royal Air Maroc.— Ледяная корка образовывалась везде — на фюзеляже, крыльях. И эту корку было очень трудно удалить". В пятницу вечером терминал-1, который обслуживает 17 иностранных авиакомпаний, истратил 30 тыс. галлонов антиобледенителя. По словам господина Пакетта, при обычных обстоятельствах такого количества гликоля хватило бы на половину зимы. Кроме того, из-за гололеда на дорогах "поставщики гликоля отстают от графика" и, по словам господина Пакетта, не могут обеспечить нужное количество в срок. Лед создает проблемы и для самолетов, и для обслуживающей их техники, например багажных тележек и заправщиков. "Им трудно ездить, как и всем автомобилям в таких погодных условиях,— говорит господин Пакет.— Приходится двигаться гораздо медленнее, чем обычно". Некоторые самолеты в аэропорту имени Кеннеди обрабатывали антиобледенителем, как обычно, из шлангов, разбрызгивающих жидкость, подаваемую из автоцистерны. Однако в аэропорту имеется и станция обработки антиобледенителем — большое шатрообразное сооружение, которое работает примерно как автомойка. В условиях снежной бури станция способна обрабатывать семь самолетов в час. Однако директор по вопросам авиации управления аэропортов Нью-Йорка и Нью-Джерси Уильям Декота говорит, что из-за снежной бури этот процесс затягивается. Господин Декота и пассажиры одного из застрявших рейсов рассказывали, что иногда на обработку тратили 4 часа.

Положение ухудшилось, когда самолет компании Alitalia сломался прямо на станции. Его пришлось вытягивать на буксире. И пока появился трактор, который должен был его буксировать, все остальные самолеты маялись в очереди. В самолетах в напряженном ожидании сидели пассажиры, их раздражение с каждым часом нарастало. Особенно это раздражение чувствовалось в салоне авиалайнера Air Maroc, который должен был вылететь в 19.30 в пятницу, но оставался в аэропорту до 9.40 субботы. Пассажиры этого рейса провели бессонную ночь и беспокойное утро, бродя по салону и съедая на высоте нескольких метров над землей то, что им должны были предложить во время полета. "Это настоящий бардак,— говорит один из пассажиров, Эндрю Колкер из Бруклина.— Они же знали, что будут проблемы. Это было совершенно ясно по погоде. Они просто не должны были нас запускать в самолет". Другой пассажир, Питер Шинкл, сказал, что около полуночи попытался поговорить с командиром экипажа. Но стюарды отказали ему, заявив, что тот занят. В 6 часов утра, по его словам, он "опять начал поднимать шум", и ему позволили войти в кабину и поговорить с командиром экипажа и вторым пилотом.

"Вот тогда они мне и сказали, что, если мы выйдем из очереди и направимся на стоянку, нам потребуется на это целых три часа,— говорит Питер Шинкл.— Верилось с трудом, но так он мне сказал". Потом самолет направился обратно на стоянку, а было уже 10 часов утра. Господин Пакетт с терминала-1 сказал, что у экипажа закончилась смена. Сотрудник авиакомпании Бархуми Рочди сообщил, что на терминале не хватает рабочих и оборудования, чтобы проводить работы по обработке антиобледенителем в условиях сильной снежной бури. Когда пассажиры наконец покинули самолет, сотрудники авиакомпании сообщили им, что они, показав свои посадочные талоны, могут получить бесплатный завтрак в ресторанах аэропорта. Господин Рочди также сказал, что авиакомпания отправляет в Нью-Йорк более вместительный самолет, чтобы забрать отсюда всех пассажиров застрявшего рейса и тех, у кого билеты куплены на субботу.

Перевела Алена Ъ-Миклашевская

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...