Танцующие в черноте

"Девушки мечты" в единственном экземпляре

премьера кино

Один из самых громких фильмов недавнего оскаровского марафона "Девушки мечты" добрался до России в единственной копии, без дубляжа и субтитров. Получить удовольствие от просмотра с закадровым переводом мучительно пытался АНДРЕЙ Ъ-ПЛАХОВ.

Позвонив в московский кинотеатр "Под куполом", вы услышите голос автоответчика, который сообщает, что картина "Девушки мечты" показывается по-английски с переводом через наушники. Но все-таки стоит совершить поход в кино, чтобы не покупать в киоске пиратский DVD и не смотреть на "Девушек" в еще более экзотической версии: переводчик отчаянно гнусавит, будучи в состоянии произнести от силы половину русских букв, и нещадно глушит звук оригинала. Причем не только диалоги, но и песни, и особенно речитативы, которыми герои вдруг начинают изъясняться с середины картины.

Даже если бы не было трудностей перевода, фильм все равно производил бы впечатление гибрида. Он начинается как музыкальное ревю с примитивным сюжетом и яркими концертными номерами, чтобы во второй половине обернуться почти кинооперой с большими прогрессивными претензиями. Трио чернокожих девчонок никак не может пробиться в шоу-бизнес. На конкурсе молодых талантов 1962 года они отличаются от другой аналогичной этнической группы только цветом платьев — оранжевым против голубого. И даже по полной заведя зал, упускают победу.

Девушки уже готовы развернуться и навсегда уйти с эстрады, но за них решает взяться в качестве импресарио автомобильный дилер (Джейми Фокс), предлагая выступать на подпевках с монструозным негритянским солистом, закоренелым бабником (Эдди Мерфи). Это все в первой половине, где самая смешная из девчонок крутит роман с солистом, самая талантливая, но строптивая и толстопопая не на шутку влюбляется в импресарио, а самая красивая остается третьей лишней.

Во второй половине импресарио окончательно проявляет себя циничным делягой: он отстраняет талантливую и делает ставку на красивую, которая становится звездой коллектива, а со временем королевой диско национального масштаба. Что касается монструозного солиста, он проявляет свои гражданские позиции и умирает от передоза на нервной почве, поскольку воротилы шоу-бизнеса мешают ему бороться своими песнями против расизма и социального гнета. В финале происходит трогательное воссоединение красивых и некрасивых, цинизм осужден и наказан, а строптивая героиня, так и не сделавшая карьеру, одерживает моральную победу над всеми остальными.

История, развернутая в фильме (а до этого описанная в романе Тома Эйена и разыгранная в популярном бродвейском мюзикле 1980-х годов), сильно напоминает ту, что случилась в девичьей группе The Supremes, где роль лидера сначала играла Флоранс Баллар, а потом перехватила Дайана Росс. Дискотечную красотку Дайану, сохранив стиль ее причесок и сценического поведения, переименовали в Диину, ее играет успешная певица Бейонс Ноулз из группы Destiny`s Child. А на роль неформатной Эффи взяли финалистку одного из эстрадных конкурсов Дженнифер Хадсон, которая, не имея никакого опыта в кино, легко переигрывает остальных девушек за счет природной силы и темперамента.

В отличие от реальной Флоранс, умершей тридцатидвухлетней в нищете, и даже от киношной Эффи, снискавшей исключительно моральный капитал, Дженнифер Хадсон стала главным триумфатором этого проекта, отхватив "Оскар" за лучшую роль второго плана. То, что на самом деле завершилось трагическим исходом, в фильме стало оптимистической трагедией по-голливудски, а вернувшись опять в жизнь, обернулось настоящим хеппи-эндом на оскаровской церемонии. Триумф "Девушек" мог бы быть еще зримее, если бы статуэтка досталась и Эдди Мерфи, который впервые сыграл якобы серьезную, якобы даже трагическую роль. Но тут случился облом, ведь иначе три из четырех актерских "Оскаров" достались бы чернокожим исполнителям, а в недрах киноакадемии, надо полагать, подобное одноцветие не всем по вкусу. Притом речь идет о мюзикле, классическом жанре, в котором после экспансии Ларса фон Триера и успеха "Танцующей в темноте" теперь, однако, разбирается каждый дилетант.

Американская пресса высоко оценила эксперимент драматурга и режиссера Билла Кондона (это он приложил руку к киноадаптации "Чикаго"), состоящий в том, чтобы "поженить натуралистическую драму о шоу-бизнесе с мюзиклом в старом стиле". Американцам виднее, но, когда смотришь со стороны, этот брак не кажется прочным. Потуги политизировать мюзикл (фоном идут расовые волнения в Детройте) выглядят неуклюже. Склонность Билла Кондона поэтизировать меньшинства приводит к тому, что фильм оказывается замкнут в негритянском гетто, где белые пятна нации выглядят почти неприлично. И ладно был бы то натуральный зажигательный негритянский мюзикл, подобный другому сценическому хиту тех же 1980-х годов под названием "Черное и голубое". Нет, фильм не просто предлагает получать удовольствие от афроамериканской пластики и могучих голосов, что было бы вполне достаточно. Он начинает решать мало свойственные качественному мюзиклу задачи: то наставительно толкует о конфликте таланта и коммерции, то рассуждает о расовой терпимости. Но уж если мы заехали в эти дебри, не лучше ли оставить в покое одноклеточных певичек, которые, расталкивая друг дружку локтями и попами, испокон веков борются как умеют за место под солнцем. Какого бы цвета они при этом ни были.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...