"У старых песен появился новый смысл"

Солист ABBA Бьорн Ульвеус рассказал Ъ о проекте "Mamma Mia!"

премьера мюзикл

В Москве в субботу запустят мюзикл "Mamma Mia!", основанный на песнях группы ABBA. Незадолго до премьеры солист группы ABBA и продюсер мюзикла БЬОРН УЛЬВЕУС рассказал МАЙЕ Ъ-СТРАВИНСКОЙ о скандинавском влиянии на поп-музыку.

— Мюзикл "Mamma Mia!" был запущен семь лет назад и объездил практически весь мир. Почему вы только сейчас привезли этот мюзикл в Россию?

— Мы решили, что сейчас пришло время привезти мюзикл в Москву. Мы обсуждали эту возможность несколько лет, но вот сейчас, как нам кажется, настал момент. Ведь еще несколько лет назад в Москве не было никакой инфраструктуры для мюзиклов. Сейчас другое дело. Я слышал только обнадеживающие отзывы от директора по кастингу, режиссера и других членов команды, которые осуществили этот проект во многих странах, да и артистов я слушал — они в отличной форме.

— Тогда вы наверняка слышали об истории постановок мировых мюзиклов в Москве. И "Cats", и "Chicago", мягко говоря, прошли не очень успешно. Вас это не пугало?

— Да? Боюсь, мне никто об этом не рассказал. Знаете, эти люди из "Стейдж Энтертейнмент Россия", они не рассказывают вам плохих новостей. Но так это или не так, думаю, пришло время to take a chance, знаете, как в песне — надо попытаться. Мы думаем, люди сейчас в Москве открыты массовой культуре, и мне кажется, российская публика готова к шоу мирового уровня.

— По крайней мере, песни ABBA в нашей стране всегда были популярны. Песни эти, кстати, сами по себе настолько известны и самодостаточны, как удалось наложить на хиты прошлых лет драматический сюжет?

— Над сценарием работала Кэтрин Джонсон. Она не знала, какую историю придумать, чтобы связать все эти песни воедино. Ей пришлось прослушивать записи снова и снова. Трудная задача, я вам скажу. Я сказал ей, что она может использовать все песни, которые исполняла группа ABBA, но не может менять ни строчки в стихах. Никто такого прежде не делал. Она написала несколько вариантов сценария, вместе с продюсером Джуди Кремер мы их дорабатывали, обсуждали, спорили — она переписывала, мы вновь перечитывали, она снова переписывала. Это нормально для работы над мюзиклом. Но если вы прочтете сценарий, вы увидите, что стихи песен — это часть драматургического сюжета, через песни герои рассказывают свои истории, как и должно быть в мюзикле. Назвать это представление просто перепевкой песен нельзя, у старых песен появился совсем иной смысл, потому что за словами стоят герои, а за ними — жизненные истории. Старые хиты стали частью диалога, и это очень важно.

— Поэтому вы переводите ваши хиты, которые вообще-то знают во всем мире именно на английском языке, на язык той страны, в которой играете мюзикл?

— Люди думают, что они знают стихи, но я не думаю, что это на самом деле так. Я видел мюзикл в Германии по песням ABBA, где разговоры велись на немецком, а между ними вклинивались песни на английском. Шоу распадалось и было похоже скорее на концерт. Поэтому в каждой стране мы переводим наши песни, что для меня иногда странно звучит, но зато у нас получается цельное шоу. Вот и в России перевели.

— С ABBA начался успех шведской поп-музыки во всем мире. После появления ABBA и года не проходило, чтобы на сцене не появлялась популярная группа или исполнитель из Швеции. Чем, на ваш взгляд, можно объяснить этот феномен шведской поп-музыки?

— Знаете, Бенни (Бенни Андерссон.— Ъ) и я в семидесятые знали все о состоянии дел в шоу-бизнесе, в поп-музыке, но потом, я думаю, мы потеряли эту нить. Я знаю ребят, которые пишут музыку для Бритни Спирс и Back Street Boys, я знаю Roxett, но я не могу сказать вам, что происходит сейчас в современной шведской поп-музыке.

— Солистка шведской группы Cardigans Нина Перссон в интервью как-то предположила, что шведская поп-музыка оказалась так востребована потому, что была, в сущности, просто качественным продуктом, лишенным национального колорита. Вы согласны?

— Да, но я думаю, есть что-то северное все равно. В мелодиях, в композиции, это трудно уловить. Есть что-то, знаете ли, скандинавское в песне "Oops, I did it again" Бритни Спирс, которую как раз написал шведский композитор, ха-ха. В песнях ABBA, напротив, была масса заимствований не столько из шведской национальной музыки, вы правы, мало кто представляет, что это такое, а в целом из фольклорной музыки. Фольклорная музыка, как ни странно, хорошо смешивается с поп-музыкой. Понимаете, в семидесятых поп-музыка ведь не особенно котировалась, скорее даже была на периферии. Было много рок-групп: Pink Floyd, Deep Purple... Мы шли другой дорогой. Может быть, в восьмидесятых взлет поп-музыки произошел отчасти благодаря ABBA, потому что люди осознали, что и популярная музыка может быть качественной.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...