Премьера театрального агентства "БОГИС"

История Башмачкина и его шинели поставлена в театре имени Гоголя

       На малой сцене Театра имени Гоголя показана инсценировка гоголевской "Шинели", представленная агентством "БОГИС". "Башмачкин" — моноспектакль Александра Феклистова. Автор пьесы — Алексей Бурукин, художник — Сергей Якунин. Спонсоры постановки — Мосбизнесбанк и фирма "Агора". По словам главы агентства Галины Боголюбовой, при выборе площадки они руководствовались, в частности, желанием представить спектакль по Гоголю в театре, носящем имя писателя. Агентство "БОГИС" дебютировало лучшим, по мнению обозревателя Ъ ЛАРИСА Ъ-ЮСИПОВА, спектаклем прошлого сезона — "N (Нижинский)", и новая его работа не разочаровала зрителей.
       
       Между двумя премьерами агентства "БОГИС" прошел ровно год. Отсутствие поспешности в работе — не следствие особо благоприятных для антрепризы Галины Боголюбовой обстоятельств, а скорее свидетельство нерасположенности создателей этого театра к суете. Собственно, о попытке героя вырваться за пределы суеты они поставили оба свои спектакля.
       Идея "Нижинского" принадлежала Олегу Меньшикову, "Башмачкина" — Александру Феклистову. Над обеими постановками они работали вместе, и в обоих случаях имя режиссера не указано. В программке "N" вместо него "абсолютно гладкое место", поразившее воображение критиков. В программке "Башмачкина" есть только графа "сочинители спектакля". Это Феклистов, Бурыкин, Меньшиков и Игорь Золотовицкий (он — главный). Все четверо — актеры, и совершенно очевидно, что не режиссерские амбиции исполнителей, а идея актерского театра по-прежнему остается тут доминантой. В этом смысле идеален выбор драматурга (хотя, как и в случае с "Нижинским", здесь больше бы подошло слово "сценарист"). Выпускник актерского отделения школы-студии МХАТ Алексей Бурыкин, манипулируя почти исключительно междометиями и знаменитым словечком "того", ведет повествование по касательной к сюжету и использует содержание повести ровно настолько, насколько это необходимо, чтобы перевести фактуру гоголевской прозы в фактуру театра. Того театра, где господствуют не сюжетные ходы, а смена внутренних состояний.
       Это театр компании, где люди знакомы давно, хорошо притерлись друг к другу, с пол-слова понимают, что нужно партнеру, с пол-взгляда просчитывают свои и чужие возможности. Компании достаточно компактной, но все же более широкой, чем круг людей, задействованных в "Нижинском". Поэтому ничего удивительного нет в том, что на смену неизменному Павлу Каплевичу приходит другой художник — Сергей Якунин, а на место стремительного аттракциона деталей, мгновенно воссоединяющихся в какое угодно целое, — устоявшийся мир вещей, казалось, так и рожденных в своем монолите и на части не расчленяемых. Башмачкин Феклистова живет среди них — всевозможных перышек, ящичков, копилок, — одаренный способностью понимания их речи и невысказанных настроений точно так же, как иные понимают язык деревьев и птиц. Бумаги, которые доводится ему по службе переписывать, посланцы иного мира, так и остаются для него зашифрованными; его же мир идеально упорядочен и закрыт для посторонних вторжений. Идея начальства перевести глаголы в циркуляре из настоящего времени в прошедшее оборачивается для него драмой, радушие чиновников, пригласивших счастливого обладателя новой шинели на вечеринку — катастрофой. Потому что шинель эта — которую он, с трудом пережив свою измену старой, полюбил так, как не любил никогда и никого — его покидает. Исчезает прямо с бала — то ли по легкомыслию, то ли в отместку за то, что хоть на пару часов он предпочел ей людское общество. Попытка прожить за пределами суеты не удалась Башмачкину. Идея возрождения традиций актерского театра удалась вполне.
       
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...