Theatrum mundi

       Распространено мнение, что японский внутренний рынок едва ли не наглухо закрыт для иностранного бизнеса и приоткрывается лишь под сильным политическим давлением извне (как правило, со стороны США), да и то только в каких-то узких, конкретных направлениях, например для кооперации с американским производителями компьютеров или, совсем недавно, для импорта риса. Этот тезис, однако, не вполне верен, что подтверждается примером фармацевтической промышленности.
       Иностранные производители лекарств действуют в стране с 20-х годов, но наиболее сильна их экспансия в последние 10 лет. Японский рынок лекарств — действительно тяжелый, но весьма емкий, только рецептов выписывается на $46 млрд в год. Одной из главных причин продвижения сюда крупных международных компаний считают необходимость окупить характерные для отрасли большие расходы на научные исследования и новые разработки. Это продвижение продолжается и в самое последнее время. Два месяца назад шведская компания Astra объявила, что увеличит свою долю в совместном предприятии с японской фирмой Fujisawa с 51% до 90%. Месяцем ранее крупная швейцарская компания Sandoz открыла в научном городке Цукуба собственный исследовательский центр стоимостью $143 млн. И, наконец, только что британская Zeneca объявила, что к 1995 году откажется от сотрудничества с местной Sumitomo и будет сама распространять свою продукцию в Японии.
       Сейчас в Японии представлены уже практически все крупные международные фармацевтические фирмы — от продажи лицензий до собственных исследовательских и производственных центров. Доля этих компаний (по стоимости акций) достигает четверти местного рынка, а с учетом лицензионных лекарств — 45%.
       У японского фармацевтического рынка, как отмечает журнал THE ECONOMIST, есть одна благоприятная для международных корпораций черта — здесь отсутствуют крупные компании, масштаба, скажем, упомянутых Sandoz или Zeneca. Одной из основных причин такого дробления специалисты считают то обстоятельство, что отрасль контролируется не министерством внешней торговли и промышленности, а министерством здравоохранения, задача которого — следить за безопасностью и эффективностью лекарств, а не за развитие индустрии.
       Однако на этом преимущества крупных иностранных компаний и заканчиваются. Оборотная сторона патронажа министерства здравоохранения — чрезвычайно жесткое, даже по японским стандартам, государственное регулирование в отрасли. Например, на фабрике шведской компании Ciba в городе Сасаяма правительство, префектура и городские власти установили три последовательно ужесточающихся стандарта сточных вод. Все проведенные в других странах опыты на животных и клинические испытания новых лекарств должны быть продублированы в Японии. Сюда надо добавить и характерные для всех отраслей трудности для иностранного бизнеса в Японии, такие, как традиция пожизненной занятости и тому подобное. Наконец, существует и неэкономическое, чисто биологическое препятствие для иностранных лекарств. Дело в том, что метаболизмы, то есть последовательности превращений химических веществ в организме человека, различны для различных рас (именно поэтому, например, опытные американские врачи выписывают черным и белым пациентам разные лекарства от одной и той же болезни). Таким образом, многие препараты западных фирм должны быть существенно изменены для японского рынка.
       И тем не менее, западные компании оперируют на японском рынке лекарств весьма успешно. Причина, по признанию самих компаний, состоит просто в том, что фармацевтический бизнес приучен действовать в сложных условиях. Во многих странах Запада государственное регулирование здравоохранения едва ли не жестче, чем в Японии. Что касается приспособления препаратов к местным условиям, то оно уже давно стало для крупных производителей лекарств само собой разумеющимся. Операции на японском рынке требуют терпения — от объявления проекта до его реализации иногда проходит 10 лет. Бывают и неверные решения — так, из-за специфики японского здравоохранения специалисты сомневаются в реализуемости желания некоторых западных фирм самим продавать здесь свои лекарства. Но в целом фармацевтические компании продолжают опровергать "наивное" (как считает представитель компании Ciba в Японии Поль Дадлер) представление о закрытости японского рынка.
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...