На прошлой неделе Москва получила медаль Карла Фаберже в честь 160-летия со дня рождения великого ювелира. От лица города награду принял мэр столицы Юрий Лужков. Приглашенные на церемонию, среди которых были искусствовед Виталий Вульф, музыкант Владимир Спиваков и художник Илья Глазунов, оценили внушительный размер медали.
Гостей, а кроме людей искусства это были глава столичного стройкомплекса Владимир Ресин, ректор Финансовой академии Алла Грязнова, уполномоченный по правам человека в РФ Владимир Лукин, председатель совета директоров "Вимм-Билль-Данна" Давид Якобашвили, президент корпорации "Баркли" Леонид Казинец, министр правительства Москвы по информационной политике Александр Музыкантский, главный архитектор Москвы Александр Кузьмин, собрали в белом зале здания правительства Москвы.
Едва приглашенные расселись по местам, в зале появились мэр Москвы Юрий Лужков и правнучка ювелира Татьяна Фаберже, которые проследовали к микрофону, у которого их уже ждал ведущий вечера Станислав Бэлза. Он предоставил слово господину Лужкову. В своей речи мэр подчеркнул, что произведения, вышедшие из-под руки Карла Фаберже, являются бесценными: "Уже около 160 лет его произведения удивляют нас, как они всегда будут удивлять человека, желающего познакомиться с искусством России". В своем ответном слове госпожа Фаберже, которая говорит по-русски с легким акцентом, не сочла нужным указать господину Лужкову на небольшую неточность в перечислении заслуг ее прадеда. Карл Фаберже был не только незаурядным ювелиром, но и превратил небольшую ювелирную фирму его отца в крупнейшее предприятие в Российской империи и одно из самых больших во всем мире. "Мой прадед обладал не только творческими, но и потрясающими организаторскими способностями",— деликатно заметила она. Также господин Лужков отметил, что благодаря господину Музыкантскому знаком с Татьяной Фаберже около 15 лет: "И все это время вы присутствуете в моем сердце, как и работы вашего прадеда". Светло-голубой летний костюм господина Лужкова категорически не сочетался с балахонистым сарафаном цвета хаки и сланцами на босу ногу, которые для этого торжественного случая выбрала госпожа Фаберже. "А могли бы и договориться, если они так давно знакомы",— съязвила неизвестная блондинка.
Наконец, из бархатного короба извлекли крупную, около 25 сантиметров в диаметре, медаль. Увидев ее, мэр сообщил, что немедленно передаст ее в музей города. "Я бы такую тоже передал,— заметил господин Казинец,— уж больно похожа на керамические медальки, которые к юбилеям городов раньше выпускали". На этом церемония завершилась, и на сцене появились музыкально одаренные дети. "Сейчас наша маленькая принцесса впервые выступит в таком маленьком зале",— представил одну из участниц концерта господин Бэлза и объявил номер. Однако "принцесса", ко всеобщему умилению, исполнила совсем другую пьесу. Юным подопечным господина Спивакова удалось разбудить даже немногих заснувших во время вручения медали.
После концерта господин Лужков широким жестом пригласил гостей к щедро накрытым столам. Заметив, что присутствовавшие готовы подойти к любому столу, кроме того, рядом с которым стоял он сам, господин Лужков призвал всех подойти поближе. Собрание действительно было камерным: гости смогли встать вокруг одного стола, не наступая друг другу на ноги, при этом близость к мэру была вполне доверительной. Тогда господин Лужков поднял тост, в котором изложил этимологию слова "ура": "Оно происходит от монгольского 'урак', то есть 'вперед', и я хочу сказать троекратное 'ура', в смысле троекратное 'вперед'". Господин Лужков так бурно жестикулировал, что госпожа Грязнова предпочла отодвинуться от него. Тем временем гражданка Швейцарии Татьяна Фаберже, которая, вероятно, истолковала тост мэра по-своему, выясняла у господина Лукина процедуру получения российского гражданства. В ответ он выразил надежду, что вопрос можно будет решить без проволочек. И лишь в финале мероприятия появились яйца, без которых, как согласились гости вечера, упоминание фамилии Фабереже невозможно. "И фамилии Вексельберг",— тут же воскликнула все та же язвительная блондинка. Правда, яйца были шоколадными, зато достались каждому гостю.