Удар рублем
Свобода прессы, в сущности, заключается в отстаивании интересов читателя.
Вот, например, в принятых Думой в первом чтении поправках в закон "О средствах массовой информации" говорится следующее: "Запрещается использовать в средствах массовой информации, а также размещать на сайтах средств массовой информации в части информационно-телекоммуникационной сети общего пользования 'Интернет', находящейся под юрисдикцией Российской Федерации, информацию, содержащую сведения о стоимости товаров, работ, услуг, имущества, о суммах сделок, о показателях бюджетов всех уровней бюджетной системы Российской Федерации, государственных и муниципальных заимствованиях, государственном и муниципальном долге, выраженную в иностранной валюте, условных единицах".
Здесь явно затронута свобода прессы. Не свобода слова, которая заключается в праве каждого человека излагать свои мысли и отстаивать свои убеждения, если он найдет слушателей (символом свободы слова является "уголок ораторов" в лондонском Гайд-парке). А именно свобода прессы, которая заключается в праве редакций газет или телеканалов информировать своих читателей и зрителей о том, что этим читателям и зрителям интересно, и так, как им интересно. А не о том, что прикажут власти, и не так, как прикажут власти. В этом отношении каждый журналист пишет и говорит не то, что ему в голову взбредет, а подчиняется редакции — и, соответственно, интересам публики.
Свободная британская пресса часто пересчитывает иностранную валюту в фунты — но только потому, что считает это более понятным и интересным для читателей. Когда для эффектной подачи материала нужно упомянуть доллары или евро, журналисты так и делают. Несвободная советская пресса как раз пересчитывать иностранную валюту в рубли избегала. Потому что меньше всего заботилась об интересах читателей — напротив, ставилась задача читателей запутать и напугать. Поэтому в советских газетах можно было прочитать о миллионах и миллиардах долларов, которые американские империалисты тратят на гонку вооружений. А сколько это будет в рублях, оставалось загадкой. Чтобы у читателей не возникало искушения сравнить цены и ассортимент товаров в СССР и за границей или изумиться официальному курсу, по которому после 1961 года доллар был значительно дешевле рубля. И чтобы у читателей не возникало нежелательных ассоциаций и резонного вопроса: а сколько рублей тратит на гонку вооружений СССР? Читателям нужно было уяснить только одно — в США толстосумы неимоверно богатеют, путем эксплуатации добывая неимоверное количество загадочных долларов и тратя их на агрессивные планы, в то время как трудящиеся массы чудовищно нищают, получая этих самых долларов очень мало да еще теряя нажитое из-за какой-то инфляции. Своей цели советская пресса вполне добивалась. Как недоумевала одна старушка: "Вот в газетах пишут, что в Америке люди живут хуже, чем у нас. Мы тоже трудно живем, но все-таки иногда у нас в сельпо хлеб подвозят, а бывает и молочка. А у них что же? Прямо ложись и помирай?"
Чтобы заставить журналистов писать откровенную ложь и издеваться над читателями, советским властям не нужно было принимать в Верховном совете соответствующих законов. Достаточно было пригласить главного редактора в ЦК КПСС и приказать ему употреблять в статьях такие-то формулировки, а таких-то и таких-то категорически избегать. Например, даже не задумываться о том, чтобы на западный манер писать "Леонид Брежнев", а всегда использовать выражение "Генеральный секретарь ЦК КПСС товарищ Л. И. Брежнев". Сейчас прямо приказывать журналистам нельзя. Поэтому используется метод издания законов, диктующих журналистам, что и как им писать.
Как всегда бывает в тех случаях, когда затронута свобода прессы, возникает невероятная путаница. Если следовать тексту законопроекта буквально, то нельзя упоминать о суммах сделки в долларах или евро, даже если одна иностранная компания купила другую. Всегда ли так будет трактоваться закон или для информации о международной экономической жизни для кого-то будет сделано исключение? Затрагивает ли это требование иностранные информационные агентства, распространяющие свою продукцию в том числе и на территории России, да еще и на иностранных языках? Вот о чем предстоит подумать журналистам, вместо того чтобы думать об интересах читателей.