ВЗГЛЯД НА ПРЕССУ

Удар рублем

СЕРГЕЙ Ъ-МИНАЕВ, обозреватель Ъ

Свобода прессы, в сущности, заключается в отстаивании интересов читателя.

Вот, например, в принятых Думой в первом чтении поправках в закон "О средствах массовой информации" говорится следующее: "Запрещается использовать в средствах массовой информации, а также размещать на сайтах средств массовой информации в части информационно-телекоммуникационной сети общего пользования 'Интернет', находящейся под юрисдикцией Российской Федерации, информацию, содержащую сведения о стоимости товаров, работ, услуг, имущества, о суммах сделок, о показателях бюджетов всех уровней бюджетной системы Российской Федерации, государственных и муниципальных заимствованиях, государственном и муниципальном долге, выраженную в иностранной валюте, условных единицах".

Здесь явно затронута свобода прессы. Не свобода слова, которая заключается в праве каждого человека излагать свои мысли и отстаивать свои убеждения, если он найдет слушателей (символом свободы слова является "уголок ораторов" в лондонском Гайд-парке). А именно свобода прессы, которая заключается в праве редакций газет или телеканалов информировать своих читателей и зрителей о том, что этим читателям и зрителям интересно, и так, как им интересно. А не о том, что прикажут власти, и не так, как прикажут власти. В этом отношении каждый журналист пишет и говорит не то, что ему в голову взбредет, а подчиняется редакции — и, соответственно, интересам публики.

Свободная британская пресса часто пересчитывает иностранную валюту в фунты — но только потому, что считает это более понятным и интересным для читателей. Когда для эффектной подачи материала нужно упомянуть доллары или евро, журналисты так и делают. Несвободная советская пресса как раз пересчитывать иностранную валюту в рубли избегала. Потому что меньше всего заботилась об интересах читателей — напротив, ставилась задача читателей запутать и напугать. Поэтому в советских газетах можно было прочитать о миллионах и миллиардах долларов, которые американские империалисты тратят на гонку вооружений. А сколько это будет в рублях, оставалось загадкой. Чтобы у читателей не возникало искушения сравнить цены и ассортимент товаров в СССР и за границей или изумиться официальному курсу, по которому после 1961 года доллар был значительно дешевле рубля. И чтобы у читателей не возникало нежелательных ассоциаций и резонного вопроса: а сколько рублей тратит на гонку вооружений СССР? Читателям нужно было уяснить только одно — в США толстосумы неимоверно богатеют, путем эксплуатации добывая неимоверное количество загадочных долларов и тратя их на агрессивные планы, в то время как трудящиеся массы чудовищно нищают, получая этих самых долларов очень мало да еще теряя нажитое из-за какой-то инфляции. Своей цели советская пресса вполне добивалась. Как недоумевала одна старушка: "Вот в газетах пишут, что в Америке люди живут хуже, чем у нас. Мы тоже трудно живем, но все-таки иногда у нас в сельпо хлеб подвозят, а бывает и молочка. А у них что же? Прямо ложись и помирай?"

Чтобы заставить журналистов писать откровенную ложь и издеваться над читателями, советским властям не нужно было принимать в Верховном совете соответствующих законов. Достаточно было пригласить главного редактора в ЦК КПСС и приказать ему употреблять в статьях такие-то формулировки, а таких-то и таких-то категорически избегать. Например, даже не задумываться о том, чтобы на западный манер писать "Леонид Брежнев", а всегда использовать выражение "Генеральный секретарь ЦК КПСС товарищ Л. И. Брежнев". Сейчас прямо приказывать журналистам нельзя. Поэтому используется метод издания законов, диктующих журналистам, что и как им писать.

Как всегда бывает в тех случаях, когда затронута свобода прессы, возникает невероятная путаница. Если следовать тексту законопроекта буквально, то нельзя упоминать о суммах сделки в долларах или евро, даже если одна иностранная компания купила другую. Всегда ли так будет трактоваться закон или для информации о международной экономической жизни для кого-то будет сделано исключение? Затрагивает ли это требование иностранные информационные агентства, распространяющие свою продукцию в том числе и на территории России, да еще и на иностранных языках? Вот о чем предстоит подумать журналистам, вместо того чтобы думать об интересах читателей.

Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...
Загрузка новости...